Отсутствует

Автор: Жанетта Акимова
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-04-12 15:00:29
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Колыбельная (Леся Украинка, перевод)

Месяц наш ясненький,
Лучик прекрасненький
Кинул на нас.
Спи, мой хорошенький,
Поздний уж час.

Спи, засыпай,
Лучше не знай
Горе, печаль,
А подрастешь,
Сам все поймешь.

Трудное время!
Тяжкое бремя!
Горе не спит…
Чадо любимое,
Жить – слезы лить.

Не подчиняйся,
Сопротивляйся,
Час твой придет!
С долей сражаться –
Сон пропадет!

Месяц наш ясненький,
Лучик прекрасненький
Кинул на нас.
Спи, мой хорошенький,
Твой пока час.

Леся Українка  

КОЛИСКОВА
Місяць яснесенький
Промінь тихесенький
Кинув до нас.
Спи ж ти малесенький,
Пізній бо час

Любо ти спатимеш,
Поки не знатимеш,
Що то печаль;
Хутко прийматимеш
Лихо та жаль.

Тяжка годинонько!
Гірка хвилинонько!
Лихо не спить...
Леле, дитинонько!
Жить - сльози лить.

Сором хилитися,
Долі коритися!
Час твій прийде
З долею битися,-
Сон пропаде...

Місяць яснесенький
Промінь тихесенький
Кинув до нас...
Спи ж ти, малесенький,
Поки є час!

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 662

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 7.
Здорово получилось. Спасибо, понравилось.
2018-04-19 18:33:41
Спасибо вам за внимание, высокую оценку. Всего самого хорошего!
2018-04-23 17:09:21
Взаимно.
2018-04-23 19:29:32
Звучит нежно и красиво!!!:) Удачи Вам!!!
2018-04-18 10:12:12
Валерий! Благодарю за столь лестный отклик! Всех благ!
2018-04-18 11:59:32
2018-04-18 21:20:14
Звучит нежно и красиво!!!:) Удачи Вам!!!
2018-04-18 10:12:11
Делать перевод, да и оценивать его -задача не из лёгких,всегда может найтись эстет, который усмотрит не перевод, а "помотивность", а то и мысль какую-то не такую, поэтому сам после двух экспериментов и не перевожу. А твой, Жанночка, перевод мне понравился. Удачи в дальнейшем на нелёгком поприще.Хорошего дня тебе!)))
2018-04-18 08:46:13
Юрочка, приветствую! Спасибо тебе за отклик, понимание. Я ведь не претендую на высокие лавры поэта-переводчика. Да, пытаюсь, стараюсь, надеюсь на внимание и дельные отклики. Тебе я всегда благодарна за внимательное прочтение и советы!
Всего самого доброго!
2018-04-18 11:58:24
2018-04-18 13:13:14
Буду краток: замечательно!
:)))
2018-04-12 18:47:31
Спасибо, Виктор, за внимание и такую высокую оценку!
Хорошего дня вам и настроения!
2018-04-18 11:54:50
2018-04-18 18:31:08
Такие классные оба варианта, Жанетта.
Ваш перевод в "десяточку".
Удачи всегда.
2018-04-12 18:41:00
Добрый день, Толя! Благодарю от всей души! Что сказать, а приятно получать добрые отклики и пожелания!
Хорошего настроения и плодотворного дня!
2018-04-18 11:52:16
Хорошего дня, Жанетта.
2018-04-18 12:26:40
Красивый перевод, Жанна. Спасибо большое за внимание к классику украинской поэзии.
2018-04-12 15:34:57
Благодарю, Миша, за теплый отклик! Пытаюсь...
2018-04-12 16:02:02
2018-04-12 16:09:26

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Хай!
Рецензия от:
Анна Степанюк
2024-04-24 21:21:15
Спасибо, Александр! Напомнили о времени, когда всё было ярче и искренне в виду юношеского максимализма
Рецензия от:
Анна Степанюк
2024-04-24 21:13:23
Вера даётся как спасение
Рецензия от:
Наташа Карлисано
2024-04-24 21:05:16
На форуме обсуждают
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.