Отсутствует

Автор: Жанетта Акимова
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2018-09-18 18:55:36
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Мы пробуем осень на вкус

Мы пробуем осень на вкус,
Пылает калиновый куст,
И шепчут липы устало:
Чего-то в жизни не стало…
Как жаль, что нельзя возвратить
Ту юность – оборвана нить,
Хоть мудрости выпит бокал,
Но ближе путь к счастью не стал.
Горчит поцелуй на губах,
По жизни мы бродим впотьмах,
Цветет за окном листопад,
Отвечу опять невпопад…
Мы пробуем осень на вкус,
У каждого – памяти груз,
Который не тянет плеча,
Покуда мерцает свеча
И светит родное окно,
Нам сетовать было б грешно…

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 145

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 6.
Здорово! забираю в копилку)
2018-09-19 00:26:03
Спасибо, Катюша, тронута вниманием! Всего самого доброго!
2018-09-20 17:50:26
Спокойно, мудро, оптимистично, Жанетта.
Мне понравилось.
Доброй ночи Вам.
2018-09-19 00:22:21
Спасибо, я рада. Хорошего настроения, Толя, приятного вечера!
2018-09-20 17:52:01
Очень красиво, с паутинкой грусти
2018-09-18 21:51:39
Спасибо, Ларочка, за столь лиричный отклик! Душевного тепла и радости!
2018-09-20 17:53:20
2018-09-20 19:14:56
Ваше тоже стихо , Жанетта с грустинкой! Все-таки осень грустная пора! Спасибо!
2018-09-18 20:04:19
Ваша правда, Надюша! Прекрасная пора - осень: и вдохновляет, и заставляет задуматься..., но в воздухе так и витает грусть-печаль...
Душевного вам осеннего вечера!
2018-09-20 17:56:41
2018-09-20 18:32:18
Вкусно, деликатесно с послевкусием, вернее, с послемыслием...
2018-09-18 19:54:44
Спасибо, дорогая, за внимание, отклик! Хорошего настроения и желания творить!
2018-09-20 17:58:55
Чудо как хорошо!!! Цём-цём.
2018-09-18 19:40:13
Я рада! Спасибо, Мишенька! Приятного вечера!
2018-09-18 19:42:01
2018-09-18 19:44:27

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Сказати, що вірш мені сподобався, все одно, що нічого не сказати!
Я в захваті! Дякую, Тетяно!

З повагою , Таїсія.
Рецензия от:
Таисия Бадиленко
2024-03-29 17:01:10
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.