Отсутствует

Автор: Жанетта Акимова
Тема:Переводы
Опубликовано: 2019-09-09 19:20:46
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Тяжкі часи, та серце не чорніє… (Тамара Севернюк, украинская поэтесса с Буковины)

Жизнь – тяжела, но сердце не чернеет,  
Людское век в людском не пропадет,  
Когда судьба иль жизнь чья-то тускнеет,
На помощь к нам уже кто-то идет.   
                
Всё суета: и доллары, и гонор…
За них бессмертия никто ведь не купил.
И чью-то жизнь спасает где-то донор,
А кровь его Христос наш освятил.

Не просто это: кровью поделиться
В те времена, когда нужда всех гнет,
И хочется мне низко поклониться
Всем тем, мимо беды кто не пройдет.

Коль был ты Человеком – им и будешь,  
А времена тяжелые пройдут,
Беда научит. Правду – не погубишь.
И смоет кровь пречистая всю муть.

*    *    *    *    *    *    *

Тамара Севернюк

Тяжкі часи, та серце не чорніє,                               
Людське в людському вік не пропаде.                   
Чиясь судьба, чиєсь життя марніє,                        
Та хтось те бачить і на поміч йде.
                        
Мирська марнота: бакси, марки, гонор...            
За них безсмертя не купив ніхто.                          
Чиєсь життя й судьбу рятує донор,
І кров його освячує Христос.  
                               
О, це не просто: кров'ю поділитись                      
Та ще й в часи, коди сутуга гне.                            
Тож низько-низько хочеться вклонитись            
Тим, хто в данні святому не мине.  
                      
Якщо ти був, то й лишишся — Людина.              
Тяжкі часи прийдуть і відійдуть.                          
Біда навчить. А правда — не загине.                    
І кров пречиста змиє каламуть.                          

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 226

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 2.
Доброта и сострадание - вечная тема. Хороший перевод, близкий к авторскому тексту. Добра и вдохновения, Жанетта!
2019-09-09 20:29:11
Наташа! Я очень благодарна вам за теплые слова!
Осеннего вдохновения и радости!
2019-09-10 17:40:17
Жаннуль, умничка!
Понравился перевод. А вот я не умею.
2019-09-09 20:07:22
Ларочка, дорогая! Спасибо тебе за добрый отклик, моя щедрая душа!
Уже второй раз ты убеждаешь меня, что не умеешь...
А я опять не верю! Пробуй! Человек, который пишет такие душевные, мелодичные стихи, просто не может не уметь передать чужие чувства, впечатления. Вот закончится горячая пора заготовок на зиму, и можно дерзать! Вдохновения и удачи, моя милая!
2019-09-10 17:31:02
Вдохновила, подружка, зимой буду пробовать.
2019-09-10 17:33:58

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Это такой прикол или недоразумение: "чтя, следя, шутя, льстя, пыхтя, обратя, паря, цветя, гудя"?

Стихосложенье рьяно чтя,
за пузырями слов следя,
пишу серьёзно, не шутя,
по Хайфе, льстя,
хожу пыхтя,
на всё вниманье обратя,
смотрю, над городом паря,
как он хорош, всегда цветя,
и как пчелиный рой гудя.
Рецензия от:
Владимир Роберта
2024-04-25 22:50:21
+1. Хорошая снежная книжка получилась ! Успехов Вам, мира, Инна!
Рецензия от:
Людмила Варавко
2024-04-25 22:45:09
Чудова пісня! Неймовірно щирий вірш, музика та чоловіче виконання - все у гармонії. Дякую пані Ніні та групі "Злива" за ще один діамант!
Рецензия от:
Артур Дмитрович Курдіновський
2024-04-25 22:28:49
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.