"Кожному - по вірі його..."

Автор: Александр Валериевич
Тема:Переводы
Опубликовано: 2015-02-19 11:02:10
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Тисяча і остання ніч.

Мотивовано суб’єктивний переклад з німецької мови.
Вірш:  “Tausendundeine Nacht”
Автор: Валерій Хлонь

Tausendundeine Nacht

Gelacht wird viel zu selten
In dieser letzte Nacht,
Wo Lebensstern erleuchte
Herrscht kalte, dunkle Macht.

Die Trennen fliesen runter.
Der Tempel doch verkauft,
Wo Gottes Wörter lebten
Nimmt Wüste ihre Lauf.

Jahrtausende Gebete
Und Horizont so weit,
Wo Stahl verkündet Fete
Zerschmelzte dein Graal.

Wir trinken Blut, wie Wasser,
Wir essen Freundes Leib,
Wo Lebensstern erleuchte
Ist heute dunkle Zeit.

Gelacht wird viel zu selten
In diese letzte Nacht,
Wo zehn Geboten gelten
Kommt elften an der Macht


Тисяча і остання ніч.

Не сміхом вже, крізь сльози,
Остання крапка – ніч.
Вогнем та у морози...
Палає влади річ.

Скрижалі вже втомились...
Кричати святе: “Ні!”
Попадали, схилились,
Додолу у лайні...

Тисячоліттям в лицях,
Молитвами гули...
Як дзвони на дзвіницях,
Розплавлені були...

Бо знову кров як воду,
Вампіри душ жеруть...
Закони для народу,
Відкриють їхню суть.

Тож плачем зустрічайте,
Останню крапку – ніч.
Весь заповіт волайте...
Як кинуть вас у піч.

19 лютий 2015р. AnonVoice
фото: з інету

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 581

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 5.
Нішуя собі! Кльово!
2015-03-26 15:38:59
Першому козаку на порталі: "Гей!"
Корчма ще закрита, але в моєму льосі завжди є діжка різкого пива.
Оселедців на три копи, підвезе єврей...
Тож будьмо Олесь! Гей! Гей! Гей!
2015-03-26 15:57:57
Навзаєм
2015-03-26 16:02:37
Очень хороший перевод! Даже немного завидую, не знаю иностранных языков!
2015-03-26 15:18:09
Сейчас это не актуально, "всемогущий Гугл" переводит всё...
............................................
2015-03-26 15:31:06
Але ж гугіл віршами не перекладає!
2015-03-26 15:35:46
Тогда я вообще удивлена! Отлично!
2015-03-26 15:40:53
что тут скажешь....респект и уважуха!!!
2015-02-19 21:55:00
Мы с Валерием только - ЗА! Красивое у него произведение.
Теперь нас много... интернет - объединяет...
2015-02-20 10:02:33
Саша, я дуже приємно здивований твоїм перекладом...Німецька мова, для віршування дуже складна...чого варті лиш одні артиклі, дер ді, дас))...треба думати на цій мові, щоб щось написати...Но, це для мене зарядка для моєї сірої речовини в голові...
Тепер до твого перекладу...Знімаю капелюха, ти передав зміст мого вірша, не знаючи німецької мови...це майстерно...мені особливо дуже сподобалося...для мене саме головне, щоб тема наших творів була доступною до читачів і інтересною...думаю ти з цим спорався...жму руку міцно...
2015-02-19 13:52:12
Дякую, Валерій, мелодія твоїх оригінальних текстів звучить і досі в моїх думках. Фізкульт привіт! Сірій речовині... ))) Жму руку у відповідь))
2015-02-19 19:04:08
Гарна робота! Молодець! Думаю, до автору буде до вподоби!
2015-02-19 11:11:41
Не знаю... нехай сам скаже... ))

2015-02-19 11:41:46

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Легче плыть по течению, чем держать себя в руках
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-04-20 12:45:43
Вышла на балкон и что же?!
Вижу целых сто коней!
У меня аж дрожь по коже
От Hyundai Mistra твоей!

И в стихах тебя "прославить"
Словом я могу...одним...
Нечего машину ставить
Под балконом,... под моим!

Геннадий, не сердитесь и не обижайтесь! Мне оооочень понравился Ваш сказочно-лиричный стих и я пошла на балкон...а вдруг?! Но картина, которую я увидела, "вдохновила" меня совсем на другое...:-)))

С большим уважением, огромной охапкой добрых пожеланий и смущенной улыбкой, Таисия.
Рецензия от:
Таисия Бадиленко
2024-04-20 12:03:10
Злетів фазан від переляку
хтось кинувся за ним ,та в кропиву
та заспокоївся присівши на гиляку
з кущів піднялась фея наяву
Рецензия от:
Володимир Б
2024-04-20 11:54:23
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.