Отсутствует

Автор: Млечный Путь
Тема:Стихи о любви
Опубликовано: 2014-03-25 21:52:59
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Моя печаль

.

Я, мабуть, виплакала сльози -
Лиш закипають... Не течуть.
В душі страждалій лиш морози
Печалі чорні нитки тчуть.

Моя печаль глибока й темна,
Мабуть, немає в неї дна.
Чекаю день і ніч даремно,
Щоб стала світлою вона...


Перевод на русский язык
БОТУРОВА:

С годами выплакала слёзы -
Лишь закипают... Не текут.
Печали душу мне морозят
И нити чёрные всё ткут.
Моя печаль - провал глубокий -
Не видно ни краёв, ни дна.
И дни, и ночи жду без проку,
Чтоб стала светлою она...

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 1104

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 22.
Ёмко, Лида. Добрых зимних дней, здоровья и мира!
2020-12-19 15:51:39
Любушка-голубушка, спасибо за визит. Мира и счастья в доме. Лида.
2020-12-19 17:04:36
Понравилось! Очень!
2019-12-24 19:43:50
Спасибо, Люся.
2019-12-24 20:02:15
2019-12-24 20:18:15
Забрала!
2019-06-27 15:54:49
Спасибо. Печаль по ушедшему в мир иной.
2019-06-27 16:39:32
2019-06-27 16:40:25
2019-06-27 17:04:27
Поезія з самого денця душі. Затамувала дихання, аж коли дочитала - видихнула.
2019-01-31 21:58:30
Тетяночко! Спасибі за розуміння. Ліда.
2019-02-01 11:30:43
Любовь достойна стиха, а стих достоин любви! И хорошего отклика)
2018-08-07 11:10:43
Спасибо, Олег, за внимание и отклик. Прочти ещё "Летять роки".(В перечне стихов он - на 4-ой стр.) Лида.
2018-08-07 11:30:54
Ща полезу)
2018-08-07 13:31:32
Тяжелый стих. Печаль.
2017-12-10 17:20:00
Да, здесь не грусть, а глубокая печаль. Лида.
2017-12-10 19:47:08
Два куплети, а скільки почуттів!
2017-08-01 17:56:30
Печаль... Немає дна...
А мій друг з Одеси Ботуров переклав обидва ці вірші на російську мову. Прочитала? Ліда.
2017-08-01 18:05:00
Звичайно, а тюльпани, мабуть, твій дослівний переклад
2017-08-01 18:08:48
Так, мій дослівний. Для російськомовних.
2017-08-01 18:12:39
Пусть тяжелое время заканчивается... Пусть творчество помагает на пути к свету! С Рождеством Вас! Счастья!!!
2017-01-08 15:40:30
Спасибо, Аннушка. И Вас - С Новым Годом и Рождеством Христовым!
Этот стих - продолжение стиха "Летять роки".
2017-01-08 17:25:35
Немыслимо тяжкий труд перевести эту тянущую непрекращающуюся всеобъемлющую боль в светлую
грусть. У меня буквально на глазах в течении месяца стала выцветать мамина фотография, лик почти
исчез.Я взяла и заменила на другую, где они с сестрой моложе сидят за столом 8марта, радостные, с рыжим
моим котом. Все уже в потустороннем мире. Но мне стало легче, внушила себе, что они уехали на дачу...
2016-01-13 16:16:07
Сколько я проплакала ! Поскольку одна в квартире, плакала вголос. Не могла открыть его шкаф, чтобы раздать приличные вещи.Только через три года смогла не зарыдать, открыв шкаф.
С этих пор печаль стала светлеть...
2016-01-13 18:17:10
Аналогично! До сих пор боюсь, что она обидется! Пару посылок кил по 30 - 40 отослала друзьям ее вещей, мне приятно, пусть носят!
2016-01-13 21:40:33
Не думай так: наоборот, она будет довольна, что её труд в земной жизни оказался ещё до сих пор востребованным. Так мне говорил священник. Он долго со мной беседовал в больнице, когда лечащий врач пригласила его ко мне в палату.
2016-01-13 22:02:15
Спасибо!
2016-01-13 22:08:56
Чудово!! Чудесно!!!
2015-11-24 13:52:51
Дякую, Ірено! Цей вірш - продовження "Летять роки".
2015-11-24 16:45:41
Нехай печаль минає й сум серце не обгортає.Хай радість світла
серце зігріває.
З повагою,Світлана!
2015-09-11 07:43:25
Спасибо, Светлана! Этот стих - продолжение стиха "Летять роки".
2015-09-11 11:27:15
Оба варианта хорошо написаны! Понравилось! Всего Вам самого доброго! С теплом.
2015-08-26 22:04:52
Спасибо, Сергей. Приятно, что Вам понравилось. Русский перевод не мой, хотя автор перевода настоял, чтобы я не обнародовала его имя.
Это стихотворение - продолжение ранее написанного "Летять роки".
2015-08-26 22:21:49
Дуже сумно. Написано гарно і вірш і переклад. Дякую.
2014-12-27 17:16:18
Дякую, Ніно, за візит і за оцінку.
2014-12-27 18:49:10
Скільки почуттів у оцих рядках...
2022-09-25 20:30:02
Очень глубокое стихо...
2014-10-17 19:59:35
Этот стих - продолжение "Летять роки".
2014-10-17 20:25:53
Обязательно прочту
2014-10-17 21:05:38
Очень тронуло... Знаете, в таком коротком стихотворении - а так много сказано.. все -таки украинский язык..он певуче..Он трагичнее...И он какой-то....необыкновенно обволакивающий..А может , все дело в стихотворении? не знаю.. но я читала его вслух, читала раза 3 и наслаждалась.звуками, словами, ритмом....



Я зрозуміла Вашу біль, яку Ви передаете віршами..Біль втрати, який уже не рве серце, а тихо так тягне-тягне..неначе там зробилась якась дірка, і вона вже не кривавить, а сочиться, не даючи рані загоюватись....
2014-10-12 16:33:58
Ой, Светлана! Вы так глубоко поняли боль моей ураты, что, читая Вашу рецензию, я расплакалась...
2014-10-12 17:22:49
...утраты... Жаль, что программа не позволяет исправлять описки, ошибки...
2014-10-12 17:25:48
В мире так много слез..Так много горя.. Так много печали и утрат..Что хочется пожелать, чтобы Ваши глаза плакали лишь от счастья..
2014-10-12 17:26:31
Вы знаете, когда читаешь бегло, то ошибки пропускаешь как-то.. Поэтому, опечатка не страшна...
2014-10-12 17:28:30
Понимаю, но всё же, хочется писать без ошибок. Иначе - себя не уважать.
2014-10-12 17:36:25
А ты не жди!Зажги хоть свечку,

Чтоб освещала путь к крылечку!

Жизнь наша очень многолика,

Глядишь - заглянет и улыбка!
2014-10-12 15:47:21
Спасибо за поддержку. Буду стараться следовать твоему совету.
Смотри, уже улыбаюсь:
2014-10-12 15:58:19
Перечитал с удовольствием!Лида!Если в русском варианте в самом начале добавить всего лишь одну буковку "С"(С годами...)Впечатление может даже усилиться!
2015-05-12 21:08:23
Пожалуй, ты прав! Воспользуюсь твоим советом. Спасибо.
2015-05-13 00:04:23
Взгрустнулось:( Понравились и оригинал, и перевод.
2014-04-22 20:52:01
Спасибо, Ника. Посмотрите "Летять роки". Там - причина моей печали.
2014-04-22 21:25:00
Ни единого лишнего слова, и так здорово!

Спасибо. В копилку)
2014-04-22 14:34:32
Спасибо, Лилечка! Это - продолжение стиха "Летять роки".
2014-04-22 14:59:21
Понравилось! Душевно...

С уважением, Наташа
2014-04-14 14:59:09
Спасибо, Наташа, за визит. Рада, что Вам понравилось.
2014-04-14 15:04:15
Сльозами горю не поможеш.

Печалю душу не зцілити.

Лише, як відчай переможеш,

Побачиш смисл в любові жити.

====================

З найкращими побажаннями,
2014-04-01 00:33:39
Спасибо за утешение. Будем жить... сколько Бог дней отпустит.
2014-04-01 00:40:04
Сумно,але життєво! З повагою,Грета.
2014-03-31 23:52:30

Этим стихом я продолжила тему стиха "Летять роки".
2014-03-31 23:57:43
Грусно... очень...
2014-03-29 01:59:18
Этот стих является продолжением моего стиха "Летять роки".
2014-03-31 23:56:16

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Як же красиво! Дякую.
Рецензия от:
Раиса Татаркова
2024-04-20 13:28:23
Дякую вам!
Це щира правда.
Рецензия от:
Сніжана Назаренко
2024-04-20 13:17:23
Прекрасные строки!
Рецензия от:
Сніжана Назаренко
2024-04-20 13:14:27
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.