Додатковий 16. "А небо в зорях" на вірш Ніни Трало / АП творчої групи - Злива / |
Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Анатолий ЯНИ
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2015-02-22 20:28:52
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Крот и другие зверушки.
Из Томаса де Ириарте (1750-1791)
Никто не признаёт своего невежества,
каким бы очевидным оно ни было.
В "слепую курицу"* в лесной глуши
Играли прытко шестеро зверушек,
Легко, без всяких, кажется, игрушек,-
Глаза лишь туго шарфом повяжи!
Собрались Белка, Заяц, Мышь, Лиса,
Собака, а шестой была Мартышка,
Искусна, грамотна, проворна слишком -
Завязывала всем она глаза.
А тут играть вдруг просится и Крот.
Дала добро Мартышка. "В круг вставай-ка!"-
Промолвила Кроту игры хозяйка,
Потешно искривив губастый рот.
Так стал и Крот участником игры.
Ведь куртуазным тоном, очень мило
В игру вступить Мартышка разрешила:
"Пусть все хохочут! Не было б хандры!"
Воскликнул Крот: "И я - в игре! Ура!-
Он слышит топот, смех и суматоху.-
Играть могу и я, как все, ей-богу!
Друзья мои, да здравствует игра!"
Однако не уверен Крот в шагах.
Раз двадцать спотыкался он, бедняжка,
Направленность теряя, было тяжко:
Царила темнота в его глазах.
Так что игра как только началась
В "слепую курицу", он без усилий -
И никаких тут не было коллизий -
Был пойманным, конечно, в тот же час.
Стал "курицею" Крот, и в том - вся соль.
Представился ему желанный случай:
Никто из всех зверей не мог бы лучше
Исполнить эту "курицыну" роль.
И, как актёр, как всадник на коне,
Как будто разум озарила вспышка,
Он рад произнести: "Теперь, Мартышка,
Завязывай глаза скорее мне!.."
Кто слеп, не хочет знать, что он - слепец,
Как будто должен мир пред ним открыться.
А тот, кому известно: он - глупец,
Не станет признаваться, что тупица.
______________________________________
*"Слепая курица" - детская игра, развивающая
координацию движений, быстроту и точность реакций,
внимательности, образного мышления, слуха.Известна
давно. Так называемая слепая курица располагается
в роли водящего в середине большого круга игровой
площадки. Ведущий завязывает водящему глаза платком
или шарфом так, чтобы ничего не было видно и нельзя
было поглядывать. Ведущий вращает "слепую курицу"
вокруг своей оси, чтобы она потеряла ориентацию.
Участники разбегаются и кричат: "Слепая курица идёт!",
стараясь увернуться от рук водящего. А "слепая курица"
должна угадать, кого поймает. (Примечание переводчика)
EL TOPO Y OTROS ANIMALES
Nadie confiesa su ignorancia, por más patente que ella sea
Ciertos animalitos,
todos de cuatro pies,
a la gallina ciega
jugaban una vez.
Un perrillo, una zorra
y un ratón, que son tres;
una ardilla, una liebre
y un mono, que son seis.
Éste a todos vendaba
los ojos, como que es
el que mejor se sabe
de las manos valer.
Oyó un topo la bulla
y dijo: «Pues, ¡pardiez!,
que voy allá, y en rueda
me he de meter también».
Pidió que le admitiesen,
y el mono, muy cortés,
se lo otorgó (sin duda
para hacer burla de él).
El topo a cada paso
daba veinte traspiés,
porque tiene los ojos
cubiertos de una piel.
Y a la primera vuelta,
como era de creer,
facilísimamente
pillan a su merced.
De ser gallina ciega
le tocaba la vez;
y ¿quién mejor podía
hacer este papel?
Pero él, con disimulo,
por el bien parecer,
dijo al mono: «¿Qué hacemos?
Vaya, ¿me venda usted?»
Si el que es ciego y lo sabe
aparenta que ve,
quien sabe que es idiota,
¿confesará que lo es?
КРIТ НА ГРИЩI
(Переклад Микити Годованця, 1973)
Пес, Мавпа, Бiлка й Вовк уранцi
Зiйшлись погратись на полянцi.
Назустрiч Лиска. Всiх морочить -
Вона на iгрищi ловити хоче:
- Я, я ловлю! Я буду князем! -
Тож зав'яжiте очi! -
Усi тiкать вiд Лиски стали разом.
Смiх, гомiн, крики голоснi.
Всi галасують, мов дурнi.
Крiт, чувши галас. зняв тривогу:
- Я не отаннiй, слава богу!
I я погратися пiду!
Я хоч слiпий. а шлях знайду!.. -
Набрiв на Пса. Той зна: в Крота
Одвiчна слiпота,
Та посмiявсь: - Нас не огудиш.
Як князем будеш!
У гру приймаем.
Лови - тiкаем! -
Крiт розбiжиться - кожен раз
Об деревину - хрясь! -
З Крота смiються: - От так князь!
Бувае дiло препогане,
Коли до справи невидюший стане.
КРОТ И ДРУГИЕ ЗВЕРИ
(Перевод Михаила Гаспарова, 1981)
Шестеро зверушек,
Все четвероногие.
Как-то раз играли
В весёлые жмурки:
Собака, лисица.
Белочка, мышь.
Пятым был заяц,
Шестой - обезьяна.
У обезьяны
Проворные руки,
И она зверушкам
Завязывала глаза.
Крот их услышвл
И сказал: "А ну-ка!
Выйду-ка, встану-ка
С ними поиграть!"
Вылез крот и просится.
Мартышка не перечила -
Видно, хотела
Подшутить над ним.
Куда крот ни ступит -
Двадцать раз споткнётся,
Потому что глазки
У него незрячие.
С первого же раза
Он не уберёгся,
И его словили
Без всякого труда.
Стало быть, надобно
Быть ему водящим;
Что ж, кроту быть жмуркой,
Право, в самый раз!
Но ему охота
Скрыть, что он безглазый,
И сказал он мартышке:
"Завяжи мне глаза!"
А ежели слепому
Хочется слыть зрячим, -
Возможно ли, чтоб глупый
Признался, что он глуп?
История cоздания стихотворения:
Ритм, як карбування
відстукує кожне слово. Ми воюємо з темрявою, але з надією на світанок. |
Рецензия от: Морська хвиля 2024-04-26 14:38:15 |
К сожалению, это так. Но нечто подобное уже бывало. Кошмар пережили. Да будет спет! С уважением, Ю.Л. |
Рецензия от: Литвинов Юрий 2024-04-26 14:34:32 |
Все вірно. Коли Бога і Його Закони топчуть ногами, тоді таке й стається зі світом... Сьогодні це видно як ніколи . Нічого дивного!) Успіхів Вам, Ірино! |
Рецензия от: Людмила Варавко 2024-04-26 14:10:46 |
Люблю рок-музику. Люблю
слухати Фреді Меркурі.
Обожнюю Believer. Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". Я неадекватна людина, т(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-04-25 11:58:28 |
Most Popular Rock Songs
On YouTube 1 Passenger | Let Her Go 3.7B 2 Imagine Dragons – Believer 2.6B 3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...) |
Рецензия от: Серж Песецкий 2024-04-23 23:49:15 |