Сейчас на сайте 1701 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
Бесконечность-самый короткий путь к себе

Автор: Сенилга
Тема: Свободная тема
Опубликовано: 2017-12-07 12:41:10
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

трансплантация

"Знающий не говорит, говорящий не знает"
Лао Цзы

Взгляд, испытанный временем,
Сбившийся, как шерсть…
- не подскажите – сколько времени?
- Почти шесть.
Он на носках качается
от трезвости и доброты
- «Что-то в тебе мне нравится
ничего, что на ты?
Кого-то ты мне напомнила
Этим своим «почти», -
(протягивает визитку) -
Не думай плохого – прочти…»
Читаю – фамилия, имя, отчество
И не верю глазам -
Все буквы сходятся-
«Надо же - не узнал…»

… полдень давнего лета –
мост над Днепром
и человек силуэтом
вниз кувырком…
Я не редкая птица
И в середину реки
Входят мои высокие
Острые каблуки -
Вязнущие объятья,
Как апогей любви,
Куполом алое платье,
Крестятся рыбаки:
- Зря тащила до берега
не откачать – готов…
Хватаю трубчатый стебель
Втыкаю в трахею – кровь!
И вода…
Алеющая
На сером песке… Потом
Явление жизни,
Вздрогнувшей
Прямо ко мне зрачком

… - Послушай, я, право, не знаю,
но вдруг захотел подойти
только к тебе,
чтоб просто
о чём-то поговорить…

- Я тебя понимаю…-
Рукой отгибаю ворот
- Можно взглянуть на рану?
- На рану?!… Конечно… можно…

Меленькая насечка
Бледным рубцом - всего-то
От пересадки сердечка
Человеку осота.

История cоздания стихотворения:


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 127

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
...прям как кино... :)))
с уважением,Удав.
2017-12-07 14:58:33
триллер
2017-12-07 18:23:31
...неееее..больш на мыло похоже
2017-12-08 15:32:48
чем?
2017-12-08 18:17:56

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Не зною яке слово Ви замінили на "шовкокрилі", але у такому випадку треба міняти і "землі", тому що рима "шовкокрилі - землі" занадто прибдизна.Можливо:
"вони вертались до землі" - "і разчинялись в небосхилі".
В цілому вірш дуже симпатичний.
Рецензия от: Сергей Носов
2018-06-19 07:37:14
Очень достоверно! Понравилось, Валера! Прекрасный перевод и оригинал! И новая аватарка- класс! Удачи и хорошего дня!!!
Рецензия от: Галина Бродская
2018-06-19 07:33:53
Очень красиво! Спасибо! Желаю надежды на лучшее! Доброго дня, Лена!!!
Рецензия от: Галина Бродская
2018-06-19 07:29:15
На форуме обсуждают
В США дикие животные начали вести себя странно: что происходит?
Ранее появлялась информация о енотах-зомби, которые отличались откровенно неопрятным (...)
Рецензия от: Ярошевская
2018-06-18 21:07:18
Доктор Комаровский подчеркнул, что о какой толерантности можно говорить в Украине если мы находимся на грани распада и развала.
Ни одной нормальной д(...)
Рецензия от: Ярошевская
2018-06-18 20:05:06
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.