Додатковий 16. "А небо в зорях" на вірш Ніни Трало / АП творчої групи - Злива / |
Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Владимир Михайлов
Тема:Переводы
Опубликовано: 2019-01-26 21:18:40
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
оригинал здесь:http://www.stihi.ru/2019/01/24/9491
Ветрено. Пусто. Злобно.
Кошка торчит на лестнице.
Нет от тебя письма...
На окне – сушёная вобла.
На уме – взять и повеситься.
В сердце – зима.
Перевод Владимира Михайлова
Вітряно. Пусто. Злісно.
І кішка стирчить на сходах
Довго листа нема ...
Вобла над шибкою висне.
У думці чекання відходу.
В серці - зима.
История cоздания стихотворения:
Чудова робота! У трьох рядках такі яскраві образи |
Рецензия от: Анна Степанюк 2024-04-24 08:15:34 |
Чудове фото і поезія! +! |
Рецензия от: Анна Степанюк 2024-04-24 08:07:04 |
Все буде о моя Україно |
Рецензия от: Кударенко Елена 2024-04-24 08:03:59 |
Most Popular Rock Songs
On YouTube 1 Passenger | Let Her Go 3.7B 2 Imagine Dragons – Believer 2.6B 3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...) |
Рецензия от: Серж Песецкий 2024-04-23 23:49:15 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |