Пытаюсь, в бесконечности миров, найти свой дом, потерянный с рожденья, и вот, очередное наважденье покинув, я опять искать готов.

Автор: Евгений Янковский
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2018-04-02 18:19:44
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Переклад

Ще світанок не скоро, не скоро,
З лісу тихого ніч не пішла.
Під повіткою сонного бору -
передвранішня тепла імла.

Зрання птах не співав ще нічого,
ледь сіріють вгорі небеса,
зеленіють смереки волого,  
хвойним літом духмянить роса.

Хай світає якмога пізніше.
Ця лісами повільна хода,
ніч оця - не повернуться більше,
розлучатися нам не шкода...

Дзвоник серед мовчазності бору
завмирає, і знов заведе ...
Ніч тихенько долинами йде ...
Ще світанок не скоро,  не скоро.

История cоздания стихотворения:

Конкурсная работа, посильно
исправленная исходя из замечаний
уважаемых рецензентов. Спасибо).

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 335

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 8.
Чудово!
:)
2019-02-02 17:11:23
Яка краса!! Аплодую.
2018-10-17 22:22:17
2018-10-17 22:44:22
Українською? Гарно! Бачу, ти теж тут нечастий гість? Але рада бачити!
2018-09-05 14:33:07
«Зрання̀» – з отаким наголосом. Дуже немилозвучне. Колись Валерій Брюсов схожим чином не врахував звучання, написавши: «Мы ветераны, мучат нас раны…» (прочитала про цей випадок колись у Маяковського, мабуть, в «Как делать стихи»).
А слушний наголос у цьому слові отакий «Зра̀ння». Ну, наприклад, у співомовці Степана Руданського: « Привіз в місто мужик сіно, Продав його зра̀ння, Купив собі добру миску Драглів на снідання». То Ви над цим подумайте.
До речі, прочитавши у Буніна: «Ещё утро не скоро, не скоро…», наші портальні буквоїди сказали б: «читается «ѐщё»» . Тобто Ви дійсно усунули аритмію, яка була у Буніна. А от Ваш "дзвоничок" якраз і не дозволив мені оцінити переклад вищим балом. Думаю, добре зробили, забравши його. Є звичне і милозвучне "дзвінок, дзвіночок"... Головне, звичне. А "дзвоничків" я ніколи у живій українській мові не чула, хоча в словнику знайшла. Всіх Вам благ!
2018-04-29 20:29:50
Дякую за небайдужість)
2018-04-30 07:03:11
Можу повторити все те, що писала під конкурсним віршем))
Чудова робота!
2018-04-29 17:15:04
Гарний переклад. Але Ваш дзвоничОк мені припав до душі, запам'ятався...
2018-04-15 03:26:36
Дуже той "дзвоничок" хвилю здійняв... Сховав, від гріха))
2018-04-29 17:47:59
Успіхів Вам!
2018-04-30 16:14:02
дуже гарно
2018-04-12 09:17:39
Спасибо) и за высокую оценку первого варианта тоже)
2018-04-12 11:06:38
Прекрасно, легко читается и переносит в задумчивый лес... Поход вспомнился. Спасибо за стихи!
2018-04-08 16:01:29
А-а!) первая рецензия на конкурсную работу! А я уже вмешаться собрался... Спасибо, Стэл, за возвращение к жизни))
2018-04-08 16:14:56
вешаться *
2018-04-08 16:16:17
Всегда пожалуйста!
А что за конкурс и где отслеживать? Еще не сориентировалась во всех разделах портала.
2018-04-08 16:20:53
Не суть важно... Главное Ваше внимание)
2018-04-08 16:27:41
За подарочек благодарю сердечно!
2018-04-08 18:02:15
Право, не стоит) надеюсь, это будет началом дружеских отношений)
2018-04-08 18:10:48

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Особенно восхитила рифма "уходила\уходила&quo t;, да и остальные тоже стараются приблизиться к этому идеалу.
Хотя многие полагают, что тема войны и страданий может оправдать публикацию таких стихов на литературном сайте.
Конечно, всем нам очень хочется, чтобы кошмар войны поскорее закончился победой Украины, разгромом агрессора. Но, чтобы публиковать стихи о страданиях, мало их пережить, нужно овладевать ремеслом.
Удачи Вам, Елена!
Рецензия от:
Владимир Роберта
2024-04-20 04:00:27
Помнишь : с тобой мы по небу летели?
Горы - внизу, а до Солнца – рукой.
Там, вдалеке, бушевали метели,
Здесь - были радость и свет, и покой.

Жаль, сон полночный, увы так непрочен,
Тает, как ранние звезды в пруду,
Как рыхлый снег у дорожных обочин,
Но я его продолжения жду...
Рецензия от:
Влад Каганов
2024-04-20 01:22:54
И - в то-же время нужно оставаться самим собой
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-04-20 00:32:18
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.