На сайте с июня 2014 года.Буду рад всем,кто с добрыми намерениями посетит мою страничку.Критику воспринимаю адекватно,обещаю в драку не лезть.Стихами увлекся еще со школьных лет.Издал два сборника:

Автор: Георгий Головко
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2020-08-06 21:11:25
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

ВРЕМЯ ПОДВОДИТЬ ИТОГ

Мне осталось немного
И жизни дорога
Настойчиво ищет конец,
Сплошная усталость
И как-бы осталось
Дела подводить под венец.
А дел еще много
И слишком уж строго
Наметил я планов себе,
Успеть бы доделать,
Закончить умело
Все то,что настроил в судьбе.
Немало-немного,
А все же тревога
Спокойно мне спать не дает,
А так бы хотелось
Найти в себе смелость
Достойно пройти жизни срок.
В звезду свою верю
И в этом уверен:
Достичь я смогу своего,
Так с детства приучен,
Сквозь грозы и тучи
Победно стремиться вперед!

                  2020 год

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 134

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 3.
Я слышу речь не мальчика, но мужа...!!! Хоть и грустно, но мудро!
Да, мы должны задумываться над тем, что оставим детям, внукам...
Мы - крепкие и стойкие, мы все сумеем!
Добра, сил и вдохновения для дел праведных!
Понравились ваши рассуждения!
2020-09-27 18:50:02
Спасибо,Жанетточка! Рад снова вас видеть на своей скромной страничке.
2020-09-28 05:32:12
Все будет! Я уверенна! Прекрасный стих оч оч понравился❤
2020-09-16 23:24:00
Спасибо,Леночка!Дай Вам Бог всего-всего и много!!!
2020-09-17 14:06:26
И только так, Георгий! Прекрасный настрой в конце. Рано подводить итоги, но думать, что останется после тебя, надо.
Понравился стих, ритмика, эмоции, размер написания. Спасибо!
2020-08-07 16:47:03
Щиро дякую,Ларисо!Мені приємна ваша оцінка!
2020-08-07 20:18:31
2020-08-07 20:27:57

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
Геннадий, мои овации Вам и восторг.
Великолепное стихотворение.
Мира Вам, здоровья, добра, творческого вдохновения.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-03-29 15:44:27
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.