Отсутствует

Автор: Наталия Волынец
Тема:Стихи о войне
Опубликовано: 2018-02-26 15:31:37
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Д а р у н о к

В рай і пекло, у чорта і в Бога
аж до нині він віри не мав.
А сьогодні вже зранку тривога
душу ятрила. Ґаву спіймав.
Ніч пройшла, як завжди, у напрузі,
ніби час зупинився в ході́.
Але добре, що поряд є друзі-
побратими по крові й біді.

Ох, ці зимні, спекотні дні, ночі,
справжнє пекло, спочинку нема.
Від безсоння втомилися очі.
День за днем, з року в рік йде війна...
А сьогодні вщух вітер нарешті,
ясне сонечко вийшло з-за хмар.
Мужні воїни доблесті й честі
мали спокій і тишу, як дар.

З-поміж них був і той, хто не вірив
в вищи сили і різні дива,
та в нагрудний карман він допіру
заховав подарунок. Жива
мова книжки його зігрівала,
боже Слово у душу ввійшло,
та війна ще у ній вирувала,
віри зе́рнятко ще не зійшло.

..."Сумрак"* в двох кілометрах від жертви.
Постріл в груди, і воїн упав,
але ще не судилось померти,
бо дарунок життя врятував.
Хтось маленькі книжки́ у пакунку
передав з волонтером на Схід.
Кожний радий цьому подарунку,
бо це був мудрий, божий Завіт.

І боєць наш повірив у диво,
дяка Богу і силам святим,
біля серця боліло жахливо,
але ж він залишився живим!
Куля серце убити так прагла,
не пробила тонкі сторінки́,
тож у Біблії божій застрягла.
Дар від Бога святий на віки́.

"Сумрак"* – снайперська гвинтівка СВЛК-14С «Сумрак» створена в Росії, яка побила світовий рекорд по дальності і
точності ураження цілі, вразила мішень на відстані 4178 метрів. Зброю розробив конструктор Владислав Лобаєв. Для
точної стрільби застосовується і жахливого вигляду снайперський боєприпас калібру 408 CheyTaс, який на великих і
надвеликих дистанціях перевершує всі існуючі нині снайперські боєприпаси. За офіційними даними гвинтівка пройшла
випробування на полігоні в Калузькій області. По не офіційними даним дана гвинтівка була застосована російськими
найманцями в районі бойових дій на Донбасі на непідконтрольній території.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 320

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
гарно!
2018-02-26 15:37:04
Дякую за відгук.
2018-02-26 15:48:31

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
Геннадий, мои овации Вам и восторг.
Великолепное стихотворение.
Мира Вам, здоровья, добра, творческого вдохновения.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-03-29 15:44:27
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.