Додатковий 16. "А небо в зорях" на вірш Ніни Трало / АП творчої групи - Злива / |
Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Андрей Писной
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2019-04-29 16:44:18
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
" Семь раз сначала, столько же с конца
И кровь на складках юбки Жозефины
Читал когда-то у Дюма-отца
На гвоздь истории я вешаю картины!"
***
Кот бил хвостом, по вздувшимся бокам.
И дурно пел, затягивая ноты,
Смотрел на догоравший Нотр-Дам,
И вспоминал... убийство гугенотов.
Седьмую жизнь - трёхцветный доживал,
Из девяти, отведенных кошачьих.
Убежищем служил ему подвал
С ним вместе жил диковинный башмачник.
Какой-то странный русский эмигрант,
Как персонаж старинной желтой книги.
Он всё вязал коту на шею бант,
И восклицал:“Французские интриги!”
Просил кота, мой милый расскажи,-
Хоть что-нибудь из прошлых семи жизней!
Хотя бы крохи, сны и миражи
Мне profiterole на последней тризне.
Кот помнил миску Жюля-палача,
Бобовую чесночную похлёбку
И помнил как орал тот сгоряча
На чёрную служанку, эфиопку.
Как отражалось брошенное "Хэээк!!"
В ажурных арках старого Парижа
И топора начищенного блеск
И голос сиплый : "Голову пониже."
И чёрные зловещие кресты
На серых башнях движущихся танков
Да скошенные странные хребты
Толпы бредущей в робах арестантских
И рвущихся на ”мясо“кобелей
Гортанный клекот чуждого наречья
Таблички на груди " А я - еврей!"
И за спину сведённые предплечья
С тигриным рыком кот рванулся в бой
Когтями полосуя добермана
Поплыл над Нотр-Дамом жуткий вой
И кровь лилась... за рай обетованный.
Сгоревший шпиль. Над ним кружится шмель.
Трёхцветный кот зализывает раны.
Какой-то призрак - требует шинель,
У дамы яркой в жёлтом сарафане.
***
Во французском языке изначально слово «profitrole» означало небольшое денежное вознаграждение, ценное приобретение (ср. «Мелочь, а приятно»). Позднее этим словом стали
называть маленькие, но, по общему мнению, очень вкусные пирожные.
Башмачник и призрак требующий шинель - игра слов, аллюзия отсылающая к Акакий Акакиевичу.
История cоздания стихотворения:
симпатичный стих для
детей и год написания
улыбнул :) журавли не приносят весну и не уносят зиму, они летят выводить потомство |
Рецензия от: Серж Песецкий 2024-04-26 23:24:08 |
если вы дитя какого-то
бога, то кто тогда ваши родители? И к чему обобщать, говорите от первого лица, за себя хаха |
Рецензия от: Серж Песецкий 2024-04-26 23:13:15 |
Просто, эмоционально, и совсем не просто по смыслу. +1 |
Рецензия от: Азинелло 2024-04-26 23:09:57 |
Люблю рок-музику. Люблю
слухати Фреді Меркурі.
Обожнюю Believer. Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". Я неадекватна людина, т(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-04-25 11:58:28 |
Most Popular Rock Songs
On YouTube 1 Passenger | Let Her Go 3.7B 2 Imagine Dragons – Believer 2.6B 3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...) |
Рецензия от: Серж Песецкий 2024-04-23 23:49:15 |