Автор: Андрей Писной
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2020-01-16 07:52:42
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
***
за белым ветром прошлой жизни
такие дивные сады
давай-ка друг
ещё мне брызни
пускай по венам тают льды
судьбу я помню фрагментарно
и сам не знаю эту явь
мой прошлый мир неординарный
ты звук у радио убавь
коварный, сложный, необычный
с солёным привкусом беды
и там я молод неприлично
да и с фортуною... на "ты"
на белой стенке
пасть дракона
чернилом красным знаков вязь
кричат пронзительно
"- Иппона!!!"
и сразу пропадает связь
луна мерцает бледным светом
сквозь паутину лепестков
слежу за женским силуэтом
за остриём её сосков
меня желанье наполняет
готов взорваться
вспышка
свист
второй фрагмент
и догоняют
три самурая
страх навис
а вот
восточные базары
как много белых кимоно
и это явно не хазары
и не похоже на кино
ну наливай
да я не знаю
клянусь
не в курсе кем я был
девчонку звали вроде Майя
а может Айко, я забыл
ещё ещё
пожалуй помню
такие длинные ножи
несёт из ямы
дикой вонью
там тело
мёртвой госпожи
послушай хватит
не желаю
да в прошлой жизни тоже мрак
я выживать не успеваю
и в этом мире
всё не так
ну во общем, друг,
давай закончим
налей ещё на посошок
а про созвездье
псинок гончих
когда зайдёшь на огонёк
за белым ветром
прошлой жизни
за птичьей вязью
странных
слов
История cоздания стихотворения:
( из цикла дзуйхицу на славянский манер )
"Так повелось. Раньше говорили: "вещают боги" (каму-гатари), потом стали говорить: "вещают вещи" (моно-гатари), - "вещи" суть все явления этого мира, духовные в том
числе."
Т. П. Григорьева "Вслед за кистью" (предисловие к сборнику "Японские дзуйхицу")
Японский термин "дзуйхицу" буквально означает: "вслед за кистью". Продолжаю цитировать Татьяну Григорьеву, предисловие которой к "Японским дзуйхицу" само по
себе - шедевр: "Можно сказать, дзуйхицу рождаются из Пустоты - незацикленности сознания на чем бы то ни было, т.е. - в Свободе."
Существует, впрочем, и другой взгляд на дзуйхицу - взгляд изнутри жанра. Вот, например, суровый Кэнко-Хоси предваряет свои записки следующим вступлением:
"Когда весь день праздно сидишь против тушечницы и для чего-то записываешь всякую всячину, что приходит на ум, бывает, такое напишешь - с ума можно сойти."
"Ни с чем не сравнимое наслаждение получаешь, когда в одиночестве приглашаешь в друзья людей невидимого мира."
Кэнко-Хоси
Гарна Ваша весна
,Валентино. Нехай буде
мирною, теплою, тихою. Божих благословінь Вам ,натхнення! Дякую щиро! |
Рецензия от: Людмила Варавко 2024-03-28 10:45:29 |
Душевно та відверто Лесю! Бажаю тобі прощення! |
Рецензия от: Мишигас 2024-03-28 10:18:48 |
Сонечко моє, ти знову
поряд, погляд зігріваючий ловлю. Аж до краю повнить насолода, бо тебе я сонечко люблю. |
Рецензия от: Тимошенко Олександр 2024-03-28 10:03:11 |
Іде вуйко Хрещатиком
- Приїжджа людина. Запитує у зустрічних: - А котра година? Перехожі пробiгають, Позиркують скоса. Той рук(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 09:59:39 |
Коли забув ти рідну мову
— яка б та мова не була — ти втратив корінь і основу, ти обчухрав себе дотла. Коли в дорогу ти збирався, каз(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 08:29:11 |