"Они мутят воду, чтобы не было видно мелкого дна". Гёте

Автор: Андрей Писной
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2020-04-16 19:02:47
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

ШОШУ

ШОШУ
Андрей Писной
***
Я тебя не брошу
     ...брошу, брошу, брошу
Дрожь тебе под кожу
     ...кожу, кожу, кожу
Любит сказки "шошу"
        Маленький Чан Ши

Папа из ирландцев,
Мама китаянка
Юркий ловкий мальчик
Словно обезьянка
У отца проблемы:
Терроризм и виски
У маман две мысли:
Мао да ириски

На столе обёртки,
По углам бутылки
Между стекол пыльных
Трупик желтокрылки!
Русский продал маме
"Золотую Рыбку",
За её глазёнки,
За её улыбку

Брошенный на ветер,
Горсточкою риса,
Полукровка силой,
В общем-то не вышел,
Но в отца ирландца,
Парень духовитый!
И в пекинских джунглях
Белобрысый выжил.

Воровал на рынке
Дрался у вокзала.
Всё ему казалось
Что свободы мало.
Рос он без надзора
Перекати-полем,
На плаву держала
Собственная воля!

Ветер треплет джонки
Как тайфун колибри
В порту палят пушки
Головным калибром
На одной из лодок
Юный полукровка
Вот мечта мальчонки
Станет морским волком,

Победит стихию,
Выловит чудовищ,
Обнаружит в море
Острова сокровищ!
Купит маме платье
И мешок ирисок
Папе кучу денег
Да бутылку виски

Все вернулись с рейса,
Кроме полукровки!
Может смыло за борт,
Может взяли боги
Но с тех пор писали
Часто в заголовках
Моряки Фучжоу,
Рыбаки Бангкока

   слышали мы в море, как поёт Чан Ши
Я тебя не брошу
Дрожь тебе под кожу
   
   слышали мы в море, как поёт Чан О’Ши
Я тебя не брошу
Дрожь тебе под кожу

     брошу, брошу, брошу
    




_______

История cоздания стихотворения:


ШОШУ — (букв. — рассказывать книги, вести повествование), китайский народный сказ. Большинство местных жанровых подвидов Шошу имеет свои наименования и
представляет собой прозаическое повествование с поющимися стихотворными вставками.

О’Ши (англ. O'Shea) популярная ирландская фамилия, примерный перевод "Морской"

Чан ( волк ) популярное китайское имя.

ЖЕЛТОКРЫЛКА - водится на Байкале, в период нереста самцы имеют интенсивно жёлтые грудные плавники, высушенная и покрытая лаком вполне напоминает мифическую
золотую рыбку.



p.s. теоретически - это музыкальный проект

1
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 114

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
Интересная история полукровки Чан Ши.
Спасибо, Андрей!
2020-04-17 00:10:02
Театр у микрофона
2020-04-17 08:47:22
А не было прочтения. Или я так внимательна?
Прослушала ещё раз в твоём исполнении Браво, Андрей!
2020-04-17 13:22:54
Вот те на, да я именно из-за прочтения и віставил повторно
2020-04-17 14:02:47
2020-04-17 23:51:35

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Важко навіть сказати, який текст первинний. Це означає, що авторський переклад дуже досконалий.
Дякую, Володимире.
Рецензия от:
Руслан Деркач
2024-04-19 04:38:13
Що може бути кращим, аніж сповнений пахощів бузку травневий вечір ? Давно не читав таких пахучих акровіршів. Дякую, Світлано.
Рецензия от:
Руслан Деркач
2024-04-19 04:30:13
Зачарований, Наталю. Хочеться вірити, що завтра настане. Дякую.
Рецензия от:
Руслан Деркач
2024-04-19 04:18:55
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.