На рецензію-7
Объявление. Основа-Кафедра. Анализ
Мем 4 - "ЗА ВЗЯТИЕ УНИТАЗОВ"
Сейчас на сайте 1861 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
Urbi et orbi

Автор: Дмитрий Коршунов
Тема: Свободная тема
Опубликовано: 2019-11-21 21:48:08
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

День гідності та свободи...

ДЕНЬ ГІДНОСТІ ТА СВОБОДИ...

День гідності та свободи!
Від чого ви звільнені, браття?
Скажи, український народе,
Це воля чи може прокляття?

Невже щось змінилось в країні?
Не бачу - засліплені очі,
Шиплять ще ті кубла зміїні,
Не згадую їх проти ночі.

Раби, як завжди на галерах,
Хоч деякі в море стрибнули,
Мільярди крадуть на паперах,
Ті самі, що нам присягнули.

Зелені, червоні чи білі,
Брехнею усі оповиті,
Вони, як хлібина у цвілі,
Проказою чорною вкриті.

У владі обличчя ті самі,
Що кидали в небо брущатку,
А потім в далекій Панамі,
Ховали скарби для нащадків.

Рука завжди вимиє іншу,
Від бруду, а може й від крові,
Війна, що на світі є гірше,
Байдужість лише до любові.

Майбутнє для нас невідоме,
Прогноз неможливий "погоди",
Нажаль, свято це несвідоме,
День гідності та свободи.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 14

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 0.

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Сказали, что клавиатура
Сейчас нужна для смс…
Ну почему же мне, как дуре,
Весь алфавит тут – тёмный лес…
Рецензия от: Люся Лагутина
2019-12-16 07:19:10
Дорогая Танечка! Доброго утра тебе!
Прочитал оба стихотворения. Оригинал хорош. И перевод не хуже. Только твой перевод несколько неточен. Сам занимаюсь иногда переводами, поэтому знаю, как бывает тяжко сделать точный перевод, при всей кажущейся схожести наших языков. Но дело даже не в этом. У тебя в переводе исторически-политическая ошибка.

А недавний лидер государства
Говорит, что ничего не знал.

Я уверен, что автор стихотворения, С.Терсимонов, имел в виду не И.Сталина, а Первого Президента Украины Леонида Кравчука. Таких людей, как Л.Кравчук, у нас в Украине, еще в народных сказках, называли "крашений лис". Этот человек был при советской власти Секретарем ЦК Компартии Украины по идеологии! И я должен поверить в то, что он заявил? А заявил он то, что НИЧЕГО НЕ ЗНАЛ О ТОМ, ЧТО В УКРАИНЕ БЫЛ ГОЛОДОМОР в 1932-33 годах!!!! Секретарь ЦК по ИДЕОЛОГИИ!!! Да у него был доступ ко всем секретным материалам ЦК! Я этому человеку не верил и не верю сегодня. И не забыл, как он заявил с экрана телевизора, ЩО ВСІХ ЖІНОК ТРЕБА ПІЗНАВАТИ ЧЕРЕЗ ПОСТІЛЬ! Интересно, а будучи уже Президентом Украины, он тоже не знал про Голодомор?
Рецензия от: Юрий Тригубенко
2019-12-16 07:17:31
Сказала хозяйка, что ей на сапожки
Срубить бы капусты хотя бы немножко…
Капусту рублю для неё я полдня…
Но что-то хозяйка не хвалит меня…
Рецензия от: Люся Лагутина
2019-12-16 07:11:52
На форуме обсуждают
Кем был единственный человек, похороненный на Луне

Впервые нога человека ступила на поверхность Луны в июле 1969 года. Эта нога принадлежала америк(...)
Рецензия от: Любина Наталья
2019-12-15 23:34:22
15 грудня минає 129 років від дня народження (1890) українського бандуриста-віртуоза, бандурного майстра, історика, письменника Василя Костьовича Ємця(...)
Рецензия от: Зрадонька
2019-12-15 21:01:27
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.