Марина Северина


РОДНИК ПОЭЗИИ ЕСТЬ КРАСОТА(Н.Гоголь). СТИХИ-ЭТО ВОСПОМИНАНИЕ О РАЕ, В КОТОРОМ ЧЕЛОВЕК НЕКОГДА БЫЛ(Из восточной поэзии).ПИСАТЬ СТИХИ-ЭТО ТО ЖЕ, ЧТО ВОЗНОСИТЬ МОЛИТВУ НЕБЕСАМ (Евг. Замятин). НЕМНОГИМ ИЗБРАННЫМ ПОНЯТЕН ЯЗЫК ПОЭТОВ И БОГОВ (Евг.Баратынский)
Общая информация:
Город, страна
Томск, Западная Сибирь
Дата рождения
3-Февраль-1965
Дополнительная информация
"ЛИТЕРАТУРА, КАК ЛЮБОЙ ВИД ИСКУССТВА, УЧИТ НАС ЛЮБВИ, МУДРОСТИ, МИЛОСЕРДИЮ"(С.Моэм)
*
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!Добро пожаловать на литературную страничку!Создавая ее, автор признается, что о славе поэтической не мечтает и не претендует на большую литературу, хотя к последней относится с почтением и любовью.
*
ПРОФЕССИЯ: франко-русский переводчик. РОД ЗАНЯТИЙ: переводы мировой классической, современной поэзии и прозы . СЕВЕРИНА - творческий псевдоним.ЛЮБИМЫЕ ПОЭТЫ: Пушкин, Лермонтов, Апухтин, Тютчев, Баратынский, Ахматова..ИЗ ЗАРУБЕЖНЫХ: Шекспир, Гейне, Байрон, Элюар, Арагон, Джами, Хайам..Автор пишет и свои сочинения на русском и фр.языках, но, чаще, в стиле подражания названным литературным образцам.
*
Некоторые РЕЦЕНЗИИ на понравившиеся стихи
представлены в виде БУРИМЕ (от фр. bouts rimes,рифмованные концы), шуточных поэтических диалогов, за что автор благодарит всех участников этой увлекательной лингвистической игры.
С уважением и теплой улыбкой,
Северина Марина Анатольевна (Недбайлова)
Последний визит
30.01.2022 03:16
Дата регистрации
04.08.2014 10:53
Активность автора:
Всего публикаций (стихи и проза): 89
Написано рецензий: 93
Получено рецензий: 149

Стихи и проза автора

Общий
Письмо 12 декабря. И никакие беды не коснутся вас. 2021-12-13 23:13:07 Переводы
Год Тигра. Шуточный астропрогноз на 2022 год. 2021-12-13 22:22:26 Шуточные стихи
ЛИШЬ ЦЕЛОВАЛА БЫ ТЫ ЛАСКОВО МЕНЯ. Из поэзии Виктора Гюго 2021-12-11 01:19:51 Стихи о любви
О КНИГАХ ОТКРОВЕНИЕ АНГЕЛОВ ХРАНИТЕЛЕЙ. Часть 2 2021-11-22 21:26:58 Философская проза
Внимая сердцу одному. Поэту Красимиру Георгиеву 2021-11-21 23:35:30 Стихи о любви
О КНИГАХ "ОТКРОВЕНИЕ АНГЕЛОВ ХРАНИТЕЛЕЙ. Часть 1. 2021-11-19 17:55:18 Философская проза
ЖИЗНЬ, ТЫ СЛОВНО БОЛЬШАЯ РЕКА... 2021-11-19 15:26:49 Стихи о любви
ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ, ВЕДЬ Я ИХ ЛЮБЛЮ... 2021-11-15 14:15:22 Стихи о любви
В РУКАХ ТВОРЦА БРАЗДЫ ПРАВЛЕНЬЯ... 2021-11-15 13:46:11 Свободная тема
Письмо 19 сентября. Ищите радость в вашей жизни. 2017-11-22 12:37:08 Переводы
365 ПИСЕМ О ЛЮБВИ. Предисловие. Из книги "God Calling" 2017-11-08 14:23:49 Философская проза
О МАГИИ ПОЭТИЧЕСКОГО СЛОВА. Из бесед с поэтом Мигелем 2015-03-04 11:39:32 Свободная тема
МОЖЕТ БЫТЬ, НАМ ЭТО СНИТСЯ? Шуточное буриме. Соавтор Дмитрий Черашний 2014-09-22 16:52:40 Стихи о любви

Все папки

Общий
Шекспир. Но я люблю тебя.. Переводы.
Гейне. Напрасное томленье. Переводы.
У. Флоренс. Я Вас нежнее не встречал. Переводы
Нам предначертано любить. Ранние стихи (1989-2000 год)
И лишь в тебе я нахожу покой. Посвящается Анне Ахматовой.
А мудрость - это доброта... Шуточные буриме. Соавтор Тютюнник С.
Ароматы южной ночи... Осенние зарисовки.
Мне жаль, что я мало любил... Русские поэты 19 века. Переводы на фр.язык
В тени святого Валентина. Лирическое буриме. Соавтор Мигель
Мигель. Единственной. Перевод на фр.язык
Душе даря преображенье... Романтические стихи.
Кем был бы без тебя я? Переводы с фр.языка
Я исповедуюсь тебе. Стихи на рус. и фр.языках
Что есть любовь? Переводы современной поэзии на фр.язык
В них иероглиф души твоей милой (Сборник 2013-2018 г.)
Главы из книги "365 ПИСЕМ О ЛЮБВИ".

Автор рекомендует

студенткаГретаОлег Ачкасов1Арий ТекоИрина СветодарДМИТРИЙ ЧЕРАШНИЙИван БоровикСерж ТютюнникЛариса ГараганСенилгаМориэльяОльга СавенковаЛана Шакула

Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Гарна Ваша весна ,Валентино. Нехай буде мирною, теплою, тихою.
Божих благословінь Вам ,натхнення!
Дякую щиро!
Рецензия от:
Людмила Варавко
2024-03-28 10:45:29
Душевно та відверто Лесю! Бажаю тобі прощення!
Рецензия от:
Мишигас
2024-03-28 10:18:48
Сонечко моє, ти знову поряд,
погляд зігріваючий ловлю.
Аж до краю повнить насолода,
бо тебе я сонечко люблю.
Рецензия от:
Тимошенко Олександр
2024-03-28 10:03:11
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.