"Українців можна приспати, надурити, але неможливо залякати". 10 цитат братів Капранових / АП Т. Лавинюкової. "Важлива подія" / |
Число 27. Як свиня на небо гляне. Десять цікавих українських фразеологізмів / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Валентин Белый
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-01-25 01:35:20
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
По небу опівночі янгол летів
І пісню співав; і в той спів,
Священний і тихий, – вслухались хмарки
І місяць на небі, й зірки.
Співав він про блага у райськім саду,
І душу тримав молоду.
Про Бога співав і про Божі діла,
Й хвала його щира була.
І янгол в обіймах ніс душу малу
У світ повний смутку й жалю.
І пісні слова в тій душі молодій
Лишились відлунням надій.
І довго за раєм тужила вона
У світі, що їй мов труна.
Їй пісні землі не замінять чудес,
Що славились в пісні небес.
История cоздания стихотворения:
Помнишь : с тобой мы по
небу летели? Горы - внизу, а до Солнца – рукой. Там, вдалеке, бушевали метели, Здесь - были радость и свет, и покой. Жаль, сон полночный, увы так непрочен, Тает, как ранние звезды в пруду, Как рыхлый снег у дорожных обочин, Но я его продолжения жду... |
Рецензия от: Влад Каганов 2024-04-20 01:22:54 |
И - в то-же время нужно оставаться самим собой |
Рецензия от: Сколибог Олег 2024-04-20 00:32:18 |
Дякую, за підтримку актуальної теми, Оксана! Гарний вірш! Натхнення вам! |
Рецензия от: Олег Берез 2024-04-20 00:00:55 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |
Хеви металл! Всем
привет! Драйва лучше в мире нет! Вот послушай-ка Accept Сразу станет меньше лет! У фанатов AC/DC До сих пор в порядке писи!(...) |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-13 16:14:51 |