Viam supervadet vadens

Автор: Валентин Белый
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-02-05 01:06:24
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Монолог Гамлета

Быть иль не быть, вот в чем вопрос: достойно ль
Пращи и стрелы яростной судьбы
Сносить, терпеть, страдая добровольно,
Сдаваясь морю бедствий без борьбы,
Иль нужно оказать сопротивленье?
Восстать, вооружиться, победить,
И от оков незримых провиденья
Свой дух и разум свой освободить,
Иль пасть в бою, погибнуть прежде срока,
И умереть уснуть? И точно знать,
Что цепь сердечных мук и злого рока,
Которые никак не разорвать,
Тем смертным сном навеки обрываешь,
И от лишений тысяч и невзгод,
Присущих телу, плоть освобождаешь,
Избрав своей судьбой такой исход?
О, это ли не цель, что всем желанна?
Забыться смертным сном, уснуть навек!
Уснуть? И видеть сны во мгле туманной?! –
Вот то́, что не дает свершить побег:
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда стряхнем покров земных тревог?
Вот что от мысли сей заставит отказаться,
Не дав шагнуть за вечности порог.

Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
Мученьям нашим жизнь на столько лет,
С несчастьями смириться заставляет,
Ведь безопасного пути для бегства нет.
А то кто снес бы бичеванье века,
Насмешки и презрение времен:
Пренебреженье жизнью человека
И злодеянья, коим нет имен,
Бесчестие и подлость власть имущих,
Высокомерие и дерзость гордеца,
Бессилье пред коварством бед грядущих
Над мудрым возвышение глупца,
Беззубость, попустительство закона,
Беспомощность, бессилие его,
Безверье, осквернение амвона,
Когда уж нет святого ничего,
Заслуги терпеливой воздаянье
Презрительным отказом и пинком
Презреннейших вершащих злодеянья
Вельмож с лавровым золотым венком,
Невежество и жадность тех, кто в чине,
Предательства, богатства на крови,
И кару без вины и без причины,
И муки презираемой любви,
Когда бы сам он мог свести все счеты
В единый миг, лишь обнажив кинжал,
Освободившись от оков и гнета,
И рвущих душу ядовитых жал?

И кто б по доброй воле согласился
Под тяжкой ношей жизненной плестись,
С несчастьями своими бы смирился
И пренебрег возможностью спастись,
Когда бы то, что после смерти ожидает,
И страх пред неизведанной страной,
Пределов коей ни один не покидает,
Не угнетали волю мыслью одной,
Что лучше со знакомым злом мириться,
Покорно все страдания терпеть,
Чем бегством к незнакомому стремиться,
Решив со всем покончить, умереть?
Так всех нас в трусов мысль превращает,
Решимости так блекнет яркий свет,
Когда ее раздумья угнетают
Ответом, что пути для бегства нет.
Так замыслы великого значенья
Вспять обращаются и меркнут, как в тени!..
Офелия! О нимфа, о спасенье!
Мои грехи в своих молитвах помяни.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 515

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
Цікава, ретельно виконана і кропітка робота. Несподіваний задум: надихнути принца данського Гамлета заговорити римованим словом!.. Він навіть у Шекспіра так не говорить. Задум цікавий, а виконання, здавалося би, надскладне. А все вийшло! Перечитую кілька днів - прекрасна, чудова поезія. До речі, читала подібну спробу у іншого автора - не витримує порівняння. Вітаю, Валентине, з творчим успіхом.
Робота велика, тому є у мене і зауваження. Не сподобалося, як читається рядок: "Над мудрецом руководительство глупца,". Думаю, що і автор в цьому місці ще шукає варіанти?
Ну от, я би щось таке порадила: "Мудрейших под началом у глупца" або "Над мудрецом главенство простеца", "Над мудрецом главенство дурака" (але в останньому випадку риму треба коректувати". Робота дійсно вражає. Нехай щастить!
2018-02-08 17:36:10
Дуже дякую, Вам, Тетяно, за такі теплі і чудові слова!!!
Мені дуже-дуже приємно!!!
Ваші рецензії надихають мене не зупинятись і йти далі

І саме так - я з Вами погоджуюсь, рядок не вдалий.
І Ви абсолютно стовідсотково праві - на цей рядок у мене було багато варіантів, і вочевидь цей також не остаточний
І я Вам дуже вдячний за те, що вказали на недосконалість цього рядка!
І навіть запропонували свої варіанти. До речі, Ваші варіанти мені сподобались.
Але поки намагатимусь знайти свій власний варіант

І оскільки ваша думка для мене є вкрай важливою, хочу запитати Вас стосовно такого варіанту:
"И возвышение над мудрыми глупца"


2018-02-09 22:46:21
І мені такий варіант подобається!
2018-02-11 20:15:08

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Дуже гарний сонет, глибокий і майстерно написано! Щиро дякую!
Рецензия от:
Оксана Василець
2024-04-25 21:42:03
Чудово про айфон! Дякую, Артуре!
Рецензия от:
Оксана Василець
2024-04-25 21:38:58
Людям свойственно заблуждаться, особенно, когда они искренне любят. И несомненно , горько осознавать, что кто-то пользуется их любовью. Хорошо, что наступает прозрение.
Саша, всё что Вы пишите, настолько искренне, что не может оставить равнодушным читателя! Счастья Вам и исполнения самых заветных желаний!
Рецензия от:
Анна Степанюк
2024-04-25 21:31:00
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.