Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Света Анши
Тема:Стихи о любви
Опубликовано: 2020-05-07 09:44:01
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
и мне опять,
опять не дорасти,
бери меня до самой
старости,
нашёптывай,
отчитывай,
баюкай,
когда дородный дождь
назреет с юга,
не отпусти...
и каждое "до скорого" носи
в себе, чтоб только то и означало,
бывает, знаешь,
лист слетит с осины,
и где конец не помнишь, где начало.
"до скорого" равно, что "до невстречи".
и если не сумеешь уберечь,
взрастить,
обезоружить,
сохранить -
верни...
потом, потом, нескоро,
а пока же,
не вслушивайся в листья,
кто что скажет,
побудь со мной
помягче,
потеплей.
когда сорвутся листья с тополей
не пожалей..
История cоздания стихотворения:
А бумеранг таки дійсно працює - дай Боже і надалі. . . |
Рецензия от: Артур Сивий 2024-04-23 15:06:30 |
Гарно і римуєте, і відчуваєте українську життєву ситуацію. Доброгоі світлого вам життя! |
Рецензия от: Артур Сивий 2024-04-23 15:02:30 |
До вас, поріддя ми
звертаємось зміїні: - Недобрий вечір вам! Ми - вої України! |
Рецензия от: Всеволод 2024-04-23 14:39:25 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |