Я не пишу стихи...Я, лишь, рифмую мысли, пытаясь сохранить, хотя бы, каплю смысла.

Автор: Сергей Носов
Тема:Переводы
Опубликовано: 2020-07-25 13:31:53
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Беседы с Омаром Хайямом 15

подстрочник:
«От наступления весны и ухода зимы
Листы нашей книги [бытия] срываются.
Пей вино, не горюй, ибо мудрец сказал:
«Горести мира – словно яд, а противоядие – вино».

вариант перевода:
Зи'му сменит весна, одарив мир цветеньем,
"Книги жизни" ж листы, вихрь срывает осенний.
Не горюй, пей вино, ведь поведал мудрец:
"Мира горести - яд, а вино - исцеленье".

ответ:
Не горюй, что ты стар - нет на время управы...
Ну а если душа, до сих пор, моложава,
Делай то, что она тебе делать велит -
Удивляй всех вокруг молодым своим нравом.

История cоздания стихотворения:

Не так давно, на одном из порталов нашёл конкурс с этим названием, который меня заинтересовал.
Специфика конкурса такова: Создание ПЕРЕВОДА (опираясь на подстрочник) плюс СВОЕГО, авторского
рубаи, как ОТВЕТА. Цифра в названии, это тур конкурса. Буду, постепенно, работать и над более
ранними.
Учитывая, что Омар Хайям был весьма своеобразен по своему мировоззрению и даже провокативен,
просьба к ханжам проходить мимо!;-)

1
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 169

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 12.
Отлично, Серёжа! Замечательные рубаи. Удачи и добра!☺👍🍻🍻🍻
2020-08-05 13:34:28
Спасибо, Серж!
2020-08-05 16:24:15
Замечательно!
2020-08-01 07:26:28
2020-08-01 07:39:18
Відповідь СУПЕР!!! Відгукнулося в душі, наголошую, молодій душі.)))
2020-07-27 17:39:37
Дуже приємно, Валентино, мати таких однодумців! Дякую!
2020-07-27 18:56:14
Посыл в твоём ответе, Серёжа, супер! Только так и надо!
И работа в целом заслуживает снять шляпу!
2020-07-27 17:31:21
Так и стараюсь, Ларочка! Того же искренне желаю всем, кто мне дорог!
Спасибо, что поддерживаешь!
2020-07-27 18:54:33
2020-07-27 22:15:15
Пусть наше время движется вперед,
И где-то дней ушедших, вереница,
Но если память нас не подведет,
Мы можем ещё жизнью насладиться...
Замечательно! И перевод и ответ... Сергей)))👍❤
2020-07-27 17:20:21
Спасибо, Галочка! И экс отменный!
2020-07-27 18:52:39
2020-07-27 18:53:15
Вполне достойный перевод и ответ. Понравилось.
2020-07-26 20:42:18
Признателен за Вашу высокую оценку, тёзка!!!
2020-07-27 13:08:00
2020-07-27 18:15:51
Интересный диалог, Сергей. Омар Хаям признанный мудрец. У него есть, что почерпнуть. Хорошо получается.
2020-07-26 13:35:01
Благодарю за поддержку, Юлинька! Вы правы - Хайям мудрец! Во многих его рубаи есть "второе дно", причём отнюдь не из-за его любви к вину!
2020-07-27 13:07:02
О, да.
2020-08-01 10:43:47
Не взирая на время, мы радости жизни
Запиваем вином от рожденья до тризны,
Без вина мир намного скучнее, старик,
Так поднимем бокал мы за счастье Отчизны...
Прав был Омар Эбрахимович, а перевод - хороший,Серёжа!)))
2020-07-26 10:24:40
Спасибо за добрую оценку моих потуг, Юра!
2020-07-27 13:03:38
2020-07-27 13:06:17
Чувствуется культ вина, которым пронизана поэзия Омара Хайяма...
С наилучшими пожеланиями, 🍷 📖 🌹
2020-07-26 09:05:53
Почему-то, очень часто, путают "культ вина" с беспробудным пьянством...
Спасибо за отзыв, Леночка! Рад Вам!
2020-07-26 09:26:10
Алкоголь не решает проблему... Но на утро преобразует душевную боль в головную...
2020-07-26 11:59:45
Позвольте не согласиться, Леночка - он не "преобразует", а "добавляет"!
2020-07-26 12:12:39
Можно и как сказать...
2020-07-26 12:54:45
Работа заслуживает внимания, однозначно, и высокой оценки!
2020-07-25 21:56:02
Благодарю за высокую оценку, Денис!
2020-07-26 08:31:56
Интересная беседа. Заслуживает внимание читателя.
2020-07-25 20:17:19
Признателен за отзыв, тёзка!
2020-07-25 20:50:31
Труд напрасный, мой друг, удивлять всех кругом,
Пресыщенье придёт - что же скажешь потом?
А оно обязательно будет, поверь -
Ухмыльнётся твой давний, проверенный друг:
-Извини, дорогой, нынче мне недосуг.(шутка)

Интересная беседа, Сергей. С удовольствием окунулся в тему.
О моложавости души сам можешь и не догадываться. Вроде бы так и надо. А люди, безусловно, заметят.
Новых интересных фрагментов беседы.
2020-07-25 16:12:38
Улыбнули, Анатолий, своим эксом! Действительно - тут главное не перейти грань между моложавостью и впаданием в детство...
Спасибо за добрую оценку! Продолжение не позже, чем через неделю (если не будет форс-мажора!).
2020-07-25 16:23:43
Форс-мажор не для нас
2020-07-25 17:01:05
"Пути Господни не исповедимы..."
2020-07-25 17:06:08
Убедительно, Сергей.
2020-07-25 17:11:05

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Спасибо, Александр! Добру - быть! И мир не за горами...
Рецензия от:
Ирина Венжега
2024-03-28 21:35:44
Жила - была однажды,
Прекрасная ЛЮБОВЬ.
Но предали невежды,
И лилась ЕЁ кровь.

А дальше, воскресала,
У всех кто полюбил.
Взамен, ни грош не брала,
С НЕЙ в счастье каждый жил!
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-03-28 21:24:32
Чудесно, словно песня.
Спасибо, Ира.
С теплотой и наилучшими пожеланиями к Вам.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-03-28 21:09:39
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.