Я не пишу стихи...Я, лишь, рифмую мысли, пытаясь сохранить, хотя бы, каплю смысла.
Автор: Сергей Носов Тема:Переводы Опубликовано: 2020-09-04 11:44:18 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Беседы с Омаром Хайямом 14
подстрочник: От этого вращающегося свода жди [только] зла, Считай, что нет у тебя друзей в мире. Покуда можешь, будь хоть на миг самим собой. Не требуй завтрашнего дня, не оглядывайся на вчерашний день – смотри на сегодняшний.
вариант перевода: От небосвода ждать приходится лишь зла - Друзей иль вовсе нет, иль численность мала. Забудь "вчера", не жди прихода "завтра", Хоть миг собою будь - "сегодня" жизнь мила.
ответ: Я давно уже стал сам собою, Хайям, Не в претензии я ни к врагам, ни к друзьям... Не грущу о "вчера", не мечтаю о "завтра"... Жив сегодня - и рад! Я же здесь, а не там!
История cоздания стихотворения:
Не так давно, на одном из порталов нашёл конкурс с этим названием, который меня заинтересовал. Специфика конкурса такова: Создание ПЕРЕВОДА (опираясь на подстрочник) плюс СВОЕГО, авторского рубаи, как ОТВЕТА. Цифра в названии, это тур конкурса. Буду, постепенно, работать и над более ранними. Учитывая, что Омар Хайям был весьма своеобразен по своему мировоззрению и даже провокативен, просьба к ханжам проходить мимо!;-)
2
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 223
Серёжа, очень понравился перевод, классно! А особенно - ответ!
А завершающая строка - уже руководство к действию! Спасибо тебе!
Достойные работы, удачи тебе, сил и вдохновения!
Истина, вроде бы и известная, но в Вашей интерпретации, Сергей, еще и художественная, если я верно выразила свою мысль.
Продолжайте нас просвещать и дальше!
Перекликаясь с Омаром Хаямом, в любом случае, становишься мудрее, мне очень понравилась идея такого общения, Сергей! Но я бы в первой строке "от небосвода" заменила на "от жизни", т.к. небо возвеличено в религии и у меня оно ассоциируется более с добром.
Если бы это писал я, возможно тоже написал "жизнь"... Но это перевод. А в подстрочнике говорится "От этого вращающегося свода..." Во времена Хайяма считалось, что это небо вертится вокруг Земли, так-что таки "небосвод"...
Спасибо за отзыв, Оксаночка!
Всё очень понравилось, Сергей! И перевод, и ответ.
И тема замечательная!
Сам родился, сам умрешь,
Жизнь свою сам проживёшь.
Только здесь сейчас живи...
В совершенстве и любви.
Омар, Спасибо за совет!
Стараюсь жить так много лет.
Запас друзей не пополняю,
Семью и дом предпочитаю.
Советую другим не ныть,
И жить сейчас! В моменте быть!
Витя! Тебе напомнить ответ Сократа на вопрос "Жениться или нет"?
Могу добавить от себя, что философ был не до конца прав - философом становишся в любом случае!
Спасибо, что заглядываешь!
Ты ожидаешь зла? Оно не обминёт.
Не смог найти друзей? Враг у твоих ворот.
Груз прошлых лет в архивы сдать нельзя.
Не изменяй себе, жизнь шанс всегда даёт.
Замечательный перевод и достойный вариант, Сергей. 👍Интерес не ослабевает.
Жить только прошлым - абсолютнейший абсурд!
Гордись, хоть мелочью - но чтоб сейчас и тут!
Лишь если в нынешнем дана "точка отсчёта",
Надежда в "завтра" есть, что лучше хоть чуть-чуть!
Спасибо за отзыв, Толя! Я тут тебе алаверубаикнул...
Рад, что пока могу интерес "поддерживать в тонусе".
Ни от кого, мой друг, хорошего не жди,
Хоть солнце светит, иль давно идут дожди,
Забудь вчера, не думай о потом,
Себя сегодняшним днём жить ты убеди...
Вывод тот же, что и всегда: прав Хайам, а я давно стараюсь жить по этому принципу, ведь "завтра" может и не наступить... Твои, Серёжа, перевод и ответ О.Х. понравились, справедливо и актуально!
Привет, Юра! Рад, что заглянул и рубайнул!
Как ты понял из моего "ответа", я уже несколько лет живу "сегодняшним днём", после того, как здоровье сыграло со мной злую шутку. Так-что тема этой "беседы", была мне близка...
Спасибо за добрую оценку!
Соглясен я, Омар, с тобой!
И повторяю иногда - "Спасибо, что живой"!))
Сергей, Вы сами того не ведая подсадили меня на свои рубаи, хотя этот жанр мне не очень интересен, и я в этом жанре не пишу, но тем не менее...Удачи)
Оленька! Спасибо за Ваш интерес! То, что рубаи "не Ваше" - вполне нормально. И честь Вам и хвала, что "проявляя интерес" Вы не пытаетесь их писать! Мне, допустим, интересны венки сонетов и триолеты, но, не смотря на то, что я их с удовольствием читаю, я никогда не буду писать в этих жанрах.
Ещё раз спасибо!
Вы совершенно правы:
Ничего не жди, не откладывай на завтра,то что можно сделать сегодня!
Тут-значит жив, делай вдох и следующий шаг, рассчитывай только на себя!
И тогда спокойстивие будет владеть твоим сердцем и душой!
Очень хорошо!
У одних голова на
двери,
И ученье про мертвого
плотника
Разжигает страсти
внутри,
Не понять им простого
работника,
Восхищённого с фузом
гитарой...(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.