Я не пишу стихи...Я, лишь, рифмую мысли, пытаясь сохранить, хотя бы, каплю смысла.
Автор: Сергей Носов Тема:Свободная тема Опубликовано: 2020-09-07 08:24:24 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
СРІБНА ЗЕМЛЯ
"Чи є краща земля, як Карпатська Україна?" (Василь Пачовський)
Є у горах Карпатських легенда - в часи Ярослава, Срібний дзвін в дар дістали краяни від князя дочки, Аби біди й нещастя гнав співом своїм величавим І народ захищав дні та ночі, на довгі віки.
Чи за той оберіг, чи за схили в росЯнім фартусі, Що срібляться на ранок під сонцем на тлі полонин, Назва Срібна Земля приросла до Карпатської Русі Від скелястих верхівок до затишку щедрих долин.
Може, срібла в "скарбничку" підсипали квіточки-зорі Едельвейсів*, що квітнуть на всім оперезку гірськім, І сріберні річки, наче стрІчки заплетені в гори, Теж несуть цю яскравість в грайливім дзюрчанні своїм.
Додали свого сяйва й тендітні сріблясті смереки, Дивовижні красуні серед обмаїття лісів, І трембіт голоси, що лунають на відстань далеку, Фантастично єднаючи простір і різні часи.
Закосичили винниці** із золотим виноградом Передгір'я Карпатські, немов чудернак-ювелір, Захопившись, надав цим скарбам більш коштовний огранок І красу вдосконалив на свій неймовірний манір.
Пощастило мені народитись в цім світі казковім - Я зріднився із ним і ввібрав вільний дух віковий... Усією душею йому присягаюсь в любові Від дитинства понині, хоч срібло вже й на голові.
Де б не вештався я, де б не йшов у житті манівцями, Наче мати синочка, ти кличеш мене звіддаля До Карпат, що небесся підперли своїми хребтами, Колисковий мій краю - чарівная Срібна Земля!
* Серед народних назв едельвейса є "альпійська зірка", "срібна квітка". ** Винниця - діал. Виноградник.
История cоздания стихотворения:
Людина, яка надала неоціниму допомогу в підготовці до публікації, забажала зберегти інкогніто... Але моя вдячність їй - безмежна!
12
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 596
Шановний пане Сергію, скидаю капелюха, дійсно вірш видався на Славу.
Хоча я українець, але чесно кажучі, ось так, як Ви, все одно б не зміг.
Дуже пропрацьованний вірш, усе просто на висоті, кожне слово має значення і не має нічого зайвого. Моє Вам з кісточкою. Олесь
Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
Приветствую, Серёжа! Приятно удивлена: не читала ещё твои стихи на украинском языке. Я - в полном восторге! Словно сама побывала в Карпатах... Очень люблю этот край! Часто там отдыхаю, по молодости - ходили в горы. Красота природы, душевные, доброжелательные люди! Эта земля никого не оставит равнодушным. Спасибо тебе за такие сердечно-душевные строки о родной стороне! Чудесная работа! Вдохновения тебе и легкого пера! Удачи!
P.S. Серёжа! Прости, пожалуйста, я забыла, как мы общались: поскольку мы влюблены в Карпаты, будем на "ТЫ"?)))))))
Доброго здоровья, Жанетт!
Вообще-то мы переходили на ТЫ, уже и не помню как давно... Но можно перейти ещё раз!
На украинском, у меня буквально пару стихов: один на гражданскую тему ( уговорили написать); две коротеньких шутки и вот этим летом два серьёзных - "Співа кобзарь" и "Срібна Земля". Вообще-то я на украинском не пишу принципиально - хоть я и довольно хорошо владею разговорным, этого не достаточно, чтоб писать литературно. А суржика в произведениях я не воспринимаю! "Козарь" и "Земля" "вытянули все соки"... Порой приходилось по нескольку часов искать одно слово... Украинские мовознавцы способны только кричать про "прыгноблэння" мовы, вместо того, чтоб, хотя бы навести порядок в словарях - если в русских словарях можно найти (допустим) несколько десятков синонимов к какому-нибудь слову, в украинских - 4-5 в лучшем случае!Эти два стиха были задуманы несколько лет назад - и вот "покатило"... Я их просто не представлял на другом языке! Но тут огромное спасибо нашим щирым коллегам-украинкам, которые помогли в редактировании и правке! Не устану выражать им свою благодарность!
Всегда рад, когда вижу онлайн! Спасибо за добрый отзыв!
Як гарно, Сергію, до щема! Це не якісь випадкові слова, все пережите та передумане не раз. Відчуття єдиної долі людини та цього краю. Я Карпати бачила тільки з поїзда, а на Закарпатті була - на соляних шахтах у Солотвино. А мій чоловік побував три роки тому у Карпатах, та закохався у гори - І сріберні річки, наче стрІчки заплетені в гори. Дуже Сподобався вірш. лайк!
Красно дякую, Наталочко! Кажуть, що існують "знакові" роботи... Якщо це правда, то ця робота, для мене, саме така. Всі намагання раніше щось написати у цьому плані зводилися на банальність...
Неймовірно гарний вірш, як легенда за змістом. Дуже колоритний, образний, щирий. Ну як не любити цю землю, яка надихає на такі шедеври. Дякую Вам щиро за неземну красу і для душі, і для серця.
Приємного вечора Вам.
Перечитала ще раз, бо так велично про Карпатську Русь я ще ніде не читала.
Сьогодні буду у бібліотеці районній (просто зустріч із бібліотекарями без відвідувачів, бо карантин), будемо говорити про збірку мою, про Україну, то там запланувала прочитати оцей Ваш вірш. Тому і завітала . Щиро дякую за вірші про Батьківщину.
Реакція бурхлива - і радість, і гордість як за красу нашої України, так і за людей, що тут живуть. А Вам особлива подяка від колективу бібліотеки, за чудовий вірш на мові.
Ось такi вiршi й займають свое почесне мiсце в сторiнках iсторii...
Сказати, що сподобалось - нiчого не сказати...А слiв бракуе...Однi дуже гарнi емоцii та неймовiрнi враження вiд твору...
Сергiй, це дуже талановита, достойна робота. Моi поздоровлення!
Усією душею вдячний, Аллочко, за Ваші емоції та враження!
Робота дійсно була нелегка... Але судячи по відгукам, мені все ж вдалося передати свої почуття.
Яка краса! Просто справжній шедевр поезії.Я хоч і навчалась в українській школі, але не маю такого словникового запасу,щоб так чудово описати красу рідного краю...В Карпатах ніколи не була,але,читаюч,побувала разом з вами у цьому чудовому краЇ.Моя подяка за таке задоволення!
Сердечне спасибі, Світланочко, за Ваш відгук! Я не впевнений, що це "шедевр", але писав від чистого серця. Карпати варті того, щоб ними помилуватися на власні очі! Незалежно - чи то Прикарпаття, чи наша Закарпатська сторона. Буде нагода - скористайтеся і Ви не пожалкуєте.
Молодець, Сергію! Дуже добре написано! І мова гарна! І слова знайдені гарні! І любов до рідного краю відчувається у кожному слові! І можу сказати, що бачу слова цього вірша, як дуже гарну пісню про Карпати, якби її проспівав хтось, накшталт Василя Зінкевича або Назарія Яремчука, був би живим останній! То ж гарної Музики не вистачає, щоб душа заспівала!
Красно дякую, Юро, за твій доброзичливий відгук! Твоє враження, для мене, дуже важливе!
Чесно кажучи не уявляю цього вірша у вигляді пісні... Та і зв'язків, щоб комусь показати його, в мене вже немає. От якби років двадцять тому... Але машини часу не існує...
Родина и родиться - родственные слова. Родина там, где родился... (Это я на счёт приймака не згодна), а
вірш написано гарно. Так розписали, що захотілося побувати у ваших краях...
Доброго здоровья, Оленька! Рад, что захотели увидеть Карпаты своими глазами. А вот слово "приймак" и в тексте взято в кавычки! Оно лишь для того, чтоб подчеркнуть, что я не коренной житель. Спасибо за Ваш добрый отзыв!
Сприймаю цей поетичний твір як продовження "Сказання про моє місто", на яке я щойно писала відгук. І відгук цей - продовження того відгуку :-))). Ще раз вітаю Закарпаття-Срібну Землю з прийдешнім Днем його Столиці, а автора - з чудовою роботою! Нехай щастить!
Сергійку! Тільки-но відкрила сторінку УПП, побачила твій новий вірш. У тебе великі успіхи в українській мові. Це - само собою. Але ж і тематично на високому рівні. Гарно оспівав свій рідний край. Навіки нам рідна земля, де ми вперше побачили світло життя, де босими ніжками вперше торкнулися землі. Ліда.
Лідонько! Для мене щастя бачити тебе серед читачів на моїй сторінці! Тим більше читати твій хвалебний відгук! Моя українська, звісно, покращується, але вона лишається недосконалою. Не знаю щоб і робив, якби не допомога небайдужої людини яка вказувала на "слизькі" моменти та невірні оберти!
Дякую, що завітала! Здоров'я тобі!
Я думаю, что такие стихи это и есть самый настоящий патриотизм. Без всяких накруток. Просто любить свой город и край. Это надо еще и уметь выразить. Здесь, тезка, удалось.
Ланочко! Дякую за Ваше враження та відгук! Це, звісно, не пісня... Скорше ода, чи ораторія... Але я задоволений, що-таки зумів висловити свої почуття до краю, що став моєю Батьківщиною.
Ігорю! Я не зрозумів, що за вибачення! Навпаки - відгук мені здався дуже змістовним і заслуговуючим детальну відповідь. Але, коли я знайшов для цього час - його вже не було... Смутно, адже в мене таке враження, що Ви вирішили, нібито я Вас ігнорую... Повірте, що це не має підгрунтя!
Просто чудове, високо поетичне признання в любові до рідного краю.
Я також в захваті від Карпат. Тричі там відпочивали, і тричі по-новому їх сприймала. Аплодую, друже, лягло на душу! Додам свого
Горные речушки пеньем дивным
Рассекают тишину лесов.
Но когда прорвутся тучи ливнем,
То ревут аккордами басов.
Воды в них прозрачны и хрустальны.
Торопясь, бегут своей тропой
И, слегка ударившись о камни,
Пенятся жемчужной белизной.
Солнце утонуло за горою,
Растекаясь прядями седин.
Сумерки прозрачной синевою
Опустились с горных полонин.
Щиро вдячний, Ларочко! Радий, що мені вдалося завершити цей задум, бо це такий самий "довгобуд", як і "Кобзар". Ще більше радий, що люди, чию думку я поважаю, дають високу оцінку цій роботі.
Цей вірш - вірш справжнього патріота своєї рідної Срібної Землі, свого Закарпаття!Сам ніколи там не був, на жаль, але читав, все збиралися із жінкою якось поїхати туди...Вперше, коли ще був школярем, прочитав у якійсь книжці незнайоме мені слово - смерека, за допомогою батьків, енциклопедії, прочитав, зрозумів...Теперішнім молодикам набагато легше: в Інеті вони можуть все побачити, отримати задоволення за рахунок ефекту присутності...Сподобався вірш, друже!Хай щастить, здоров"я й натхнення тобі, Сергію!)))
Вітаю, Юро! Ой як не звично спілкуватися з тобою українською мовою!
Зрозуміло - вірш написано саме нею. Але відкиньмо умовності!..
Сегодня я завершил ещё один "долгострой" (первым был "Кобзарь". "Программа украинизации моего стихосложения" успешно завершена, думаю, на очень продолжительное время.Но эти два стиха я не представлял на другом языке! благодарю, что не прошёл мимо и дал высокую оценку этой работе.
Ого! Як цікаво. Спочатку важковато було звикнути до довгого рядку, але цікаво, всюди вплетене срібло, навіть у голову), сподобвалось, дуже гарно вийшло і торкається душі, бо написано щиро
Добрый день, Сергей.
Много читал, слышал, видел фото , а твой стих дал возможность всё представить . И экскурс в историю, и описание красот края умело объединены в одно целое.
Процветания твоей Родине, Сергей, и её прекрасным людям.
Новых творческих удач.
Народ у нас тоже уникальный, Толя. Многонациональный, многоконфессионный, а потому радушный и не агрессивный. Рад, что было интересно читать. Истории в этом стихе, практически нет, а вот в посвящении моему городу, в основном, именно история -
https://www.stihi.in.ua/avtor.php?author=47675&poem=141129
Будет время - прочти.
Знаю это , Сергей, и по порталу, и по личному общению. Моя сестра проживает в Житомирской области. Направили на работу и обосновалась на всю жизнь. По ссылочке зайду обязательно
Вдячний, Сергію! Це не просто Карпати - це моя мала батьківщина, яку сьогодні називають Закарпаття. І ця земля дивовижна не тільки тому, що стала мені рідною - така воля Божа!
Чудова присвята Карпатам! Історичні події, оспівані в легенді і краса цього краю - все органічно і поетично оспівано в вірші. Нових успіхів і натхнення, Сергію!
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.