|
Автор: Владимир Никто
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2019-01-28 17:13:47
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
"На меня наставлен сумрак ночи
Тысячью биноклей на оси.
Если только можно, Авва-Отче,
Чашу эту мимо пронеси."
(Б. Пастернак. "Гамлет")
Сколько земного яда
Может вместить одно
Светлого сердце лада -
Звездные струны в дно...?
Сколько косящих... взглядов,
Желтых, аспидных слов,
За маскарадом рядом
Сребреников улов.
В чашу... плеснет цикуту
Новый нерон нейрон.
То ли путИ, то ль пУты,
То ли кошмарный сон:
Тысячи там биноклей
Вновь на одной оси:
Тихотерзанья..., вопли,
Страх, и "раба прости..."
Выдавил их "по капле"*
Мужеством между строк
Музы посланец-сталкер.
Только отмерен срок.
Слишком большое сердце,
Тесно ему в груди.
К звездам открылась дверца,
Струны ведут... в путИ.
* - "Нужно по капле выдавливать из себя раба"
(А. П. Чехов)
28.01.2019
История cоздания стихотворения:
Валерию Масагору (Валерию Бондареву), светлому человеку и
замечательному поэту, недавно ушедшему с земного плана,
посвящается.
Доброго дня, Наталя
Володимирівна! Держіть
переклад: КОРАБЛИИК Той ранок таким був немислимо свіжим, гойдались росинки вздовж стежки сильніше, а поблизу хвіртки цвіли маргаритки, і равлики грілись у ліжечку квітки. А тут, по калюжі, так легко, відважно в далекі краї плив кораблик безстрашно із аркуша ще не старої газети, в якій друкували поеми поети. І сонце яскраве, і вітер попутний вітрило оббризкали вмить перламутром, Світилися в серці відрадні надії, і ранок був свіжим, і купчились мрії. -- Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться! |
Рецензия от: Лисич Валентина 2024-03-29 16:12:04 |
Така приємна подорож. А це моє Не промовляй "помовч, зажди"... Авторский переклад - "Не говорите мне, потом" Не промовляй "помовч, зажди". Ти Прометей в коханні - любий, У дотиках пульсують груди - Трояндами тремтять з жаги. Притулок пташкою знайти, Росою - проліском багнета. Здобуток бути назавжди З козацьким - альфа та омега. Ще вранці скелю віднайти Де провокують в мріях хвилі - Тотем* безодні на стриптиз - чи в тім пророцтво від Сивіли. В день судний скинути корсет - Коханий мій - геть забобони. Світ дивовижний без кордонів, Приникшим біля стоп Скарлет. Не промовляй "помовч, зажди"... *Тотем* - в данному випадку Посейдон. 22. 02. 2022. Не говорите мне потом Потоком чувств, скользящих мимо, Я женщиной хочу стать, милый, Цветущей розой за окном, Синицей в трепетной руке, Сверкающей росой... Стихией, Взрывной и павшей на рубеж, Исполненной казачьей силы. И полусонной на заре Прибой послушать говорливый. Концы ли в воду Пер-Лашез - О нас в пророчестве Сивиллы: В день судный скинуть на скамье С любимым все свои невзгоды - Сей жизни обнуляя коды, Распятых в жаждущей Скарлет. "Не говорите мне, потом"... |
Рецензия от: Сколибог Олег 2024-03-29 16:06:10 |
Геннадий, мои овации Вам
и восторг. Великолепное стихотворение. Мира Вам, здоровья, добра, творческого вдохновения. |
Рецензия от: Таня Яковенко 2024-03-29 15:44:27 |
Іде вуйко Хрещатиком
- Приїжджа людина. Запитує у зустрічних: - А котра година? Перехожі пробiгають, Позиркують скоса. Той рук(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 09:59:39 |
Коли забув ти рідну мову
— яка б та мова не була — ти втратив корінь і основу, ти обчухрав себе дотла. Коли в дорогу ти збирався, каз(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 08:29:11 |