Поезія – це завжди неповторність, якийсь безсмертний дотик до душі. (Л. Костенко)

Автор: Альгиз
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2018-07-20 21:37:10
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Не плачь, мой маленький козаче! (Перклад вірша Вікторії Бричкової-АбуКадум)

Не плач, мій любий, тата не вернеш,
Клянусь лиш Богом, кожна ця сльозина
Впаде прокляттям, полум"ям пожеж
На тих, хто залишив без тата сина...

Хоч знаю, як болить - утри печаль,
Як ти - біди, хай кат смоли нап"ється...
Розбитий вдрузки юних душ кришталь
В ворожу плоть осколками віп"ється...

Як гірко, милий, тамувати щем,
Сирітські сльози скрутно витирати...
Серця малі, подряпані ущент,
Як важко мамі словом бинтувати...

І де ту силу зможу віднайти,
Щоб вам полегшити тягар важкої втрати...
Сама осиротіла, й зараз ти
Опорою для мене мусиш стати...

Не плач, мій хлопчику, у вас лишилась я,
За вашим татом вся Вкраїна плаче!
Така вже доля і моя, й твоя,
Та ти не плач, маленький мій козаче!

(с)Вікторія Бричкова-АбуКадум

***   ***   ***

Не плачь, родной, отца тем не вернёшь.
Клянусь, что без отца оставив сына,
проклятье навлекло себе зверьё.
Им путь один – с земли навеки сгинуть!


Хоть знаю, как болит – утри печаль.
Как ты – беды, палач смолы напьётся…
Войной разбитый  юных душ хрусталь
во вражью плоть осколками вопьётся.


Потерю эту горько сознавать
и слёз потоки  вытирать сиротам …
Не время их сердцам отцов терять,
и словом рану бинтовать не просто.


И где ту силу я смогу найти,
чтоб груз утраты облегчить немного…
Сама осиротела, и вот ты
опорой стать своим считаешь долгом…


Не плачь, мой сын, у вас осталась я.
Сегодня вся страна отца оплачет!
Судьба такая у меня… тебя,
но ты не плачь, мой маленький козаче!

Альгиз

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 253

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 4.
Хлопці рідко плачуть дорослими/ Це втрата, яку неможливо перенести без сліз. Переклад вірша і мене не залишив байдужою.
2018-07-24 12:00:44
Щиро дякую!
2018-07-24 15:40:28
И стиху и переводу моя высшая похвала!
2018-07-24 09:04:24
Вельми дякую!
2018-07-24 10:11:40
Стихо перевод лучше оригинала, пусть меня простит автор хорошего стиха. - Серця малі, подряпані ущент,
Як важко мамі словом бинтувати - замечательно сказано! а первая строфа - выше всяких похвал. Поздравляю, Лефара!
2018-07-22 16:16:20
Арте, дякую!
Не знаю, чи зрозуміла ти, що я перекладала на російську?
2018-07-22 21:51:31
Не поняла, значит, укр. вариант мне понравился больше, извини, дорогая. Позволь совет, посмотри ещё раз первую строфу, чтобы сделать её более образной. Хотя и так хорошо. Удачи!
2018-07-23 20:17:56
Рад, что Вы вернулись. Стих, как всегда, актуальный, превосходный - талант.
2018-07-21 18:00:49
Дякую, Миколо!
2018-07-21 18:19:27

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Коротати час чи вік - це зрозуміло. А "дитя коротати" - це як?
Рецензия от:
Владимир Роберта
2024-04-20 04:24:30
Особенно восхитила рифма "уходила\уходила&quo t;, да и остальные тоже стараются приблизиться к этому идеалу.
Хотя многие полагают, что тема войны и страданий может оправдать публикацию таких стихов на литературном сайте.
Конечно, всем нам очень хочется, чтобы кошмар войны поскорее закончился победой Украины, разгромом агрессора. Но, чтобы публиковать стихи о страданиях, мало их пережить, нужно овладевать ремеслом.
Удачи Вам, Елена!
Рецензия от:
Владимир Роберта
2024-04-20 04:00:27
Помнишь : с тобой мы по небу летели?
Горы - внизу, а до Солнца – рукой.
Там, вдалеке, бушевали метели,
Здесь - были радость и свет, и покой.

Жаль, сон полночный, увы так непрочен,
Тает, как ранние звезды в пруду,
Как рыхлый снег у дорожных обочин,
Но я его продолжения жду...
Рецензия от:
Влад Каганов
2024-04-20 01:22:54
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.