Отсутствует

Автор: Ніна Трало
Тема:Философские стихи
Опубликовано: 2017-12-22 22:59:44
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Вінок сонетів

Сама крізь бурі у світи широкі –
Торкнутись серцем видива нового.
Лишились там і предки, і пророки,
До прагнень асфальтована дорога.

Свята ця мить, а я в ній Сонця квітка.
Пелюстками надії і довіри
На часі швидкоплиннім ставлю мітки
То сміхом,  то слізьми із риком звіра.

Любов моя пробуджує світання
У спразі, у цвіту, в промінні сивім,
Дарує мить розлуки і стрічання,
Нагадує, де ми були щасливі.

Світами йшла я крізь бурани й зливи,
Упевнившись, що світ таки мінливий.



1.
Сама крізь бурі у світи широкі
І через крик лункий бажання БУТИ
До оніміння, до зупинки кроків,
Спіймати щастя у знімілі руки.

А серце йде до дня, що в росах зріє,
У голоснім кручанні журавлинім,
Яке збудило цвіт земний і мріє
У квітах завесніло калини.

І доки те цвітіння сяє ясно,
Мов з небуття прокинусь я і лину
Туди, де повниться плодами рясно,
Де губимо мелодію полинну.

Я у ВЕЛИКЕ йшла з того малого
Торкнутись серцем видива нового.



2.
Торкнутись серцем видива нового:
Набутись, надивитися, напитись.
Коли душа поверне до земного –
Не дати їй гріховністю налитись.

Тоді у тиші спогадів присяду,
Прислухаюсь до шелесту колосся,
Побачу всі утрачені принади –
Моє життя у осінь одяглося.

Я все ще прагну бути молодою…
Отак, мабуть, виброджуються вина,
Виброджують і сяють золотою
Зорею у старі побляклі вікна.

Шкода, назад не повернути років.
Лишились там і предки, і пророки.



3.
Лишились там і предки, і пророки
Вертати пам’ять у давно минуле,
Бо вийшли з хати дивні юні роки,
До весен переблуканих майнули.

Усе пройшли: брехні і правди кола,
Золу і дим, і втраченість надії.
Усе повториться, але ніколи
Весна моя не зійде. Лише мрії.

А на стежках твердів і репавсь бітум,
В щілини проступала твань зі сміхом;
А я продовжувала світ любити,
Хоч він змішав життя із сірим снігом.

Тепер веде від рідного порога
До прагнень асфальтована дорога.



4.
До прагнень – асфальтована дорога,
А до душі – руда стерня колюча.
Якого ж я чекаю епілогу
Ув осені туманній і гнітючій?

Мої жадання й помисли прозорі,
Але про це відомо тільки Богу.
А поруч: висота – небесні зорі
І марево пекельного острогу.

Та є в любові неземне палання,
в якім тепло і доброта довічні.
Воно продовжить душ людських шукання
у темнім і холоднім потойбіччі.

От тільки я не можу знати скільки.
Свята ця мить, а я в ній Сонця квітка.



5.
Свята ця мить, а я в ній Сонця квітка.
Горить мені і дивно промениться
Зоря любові – райдужна лелітка,
Як дивний цвіт, як вічна таємниця.

Любов свята пов’яже перевеслом
Осінні зливи і вітри шалені,
І цвіт малини в розпашілих веснах,
І лист залений гордовитих кленів.

Приходить ранок світлий  променистий,
Милує землю, свято як навколо!
Вмивається  у росах урочистих
Блакить небес, долина, ліс і поле.

Засяє все у благодаті вирі
Пелюстками надії і довіри.



6.
Пелюстками надії і довіри
Засяяла червонов диво-росах,
А джміль насіяв спогадів без міри,
Що стали сивиною в її косах.

Осіння димка тане у долині,
Та вітер погасив п'янке палання,
у віковічній тіні тополиній,
нестерпне заховалося чекання.

Рожевий на сонці вигорає,
В пожухлі трави обліта тремтливо…
Перед очима в мареві спливає
Усе прожите плетивом мінливим.

Я облітаю пелюстками квітки –
На часі швидкоплиннім ставлю мітки.



7.
На часі швидкоплиннім ставлю мітки,
Сховавши в береги життєву повінь,
Та іноді відкрию дверці клітки,
А там – снігів палає білий пломінь.

Стискає тишу боляче до щему,
Аж меркне світ мені і тихо гасне.
Невже не прийде весняна дощина?
Чи стане поміж нами літо красне?

Печаль така глибока і містична.
А я гублю пісні свої і вірші
Серед снігів по колу все дотичнім,
Мов міти на долині чи узвишші.

А ще лишаю в почуттях, у вірі
То сміхом, то слізьми із риком звіра.



8.
То сміхом, то слізьми із риком звіра
Лишився ГОЛОС у вінці терновім
У серці, наче пам’ять чи офіра
Й на нивах шовковисто-полинових.

Залишився із тими, хто зі мною
Ділився хлібом, словом у розмові.
Він не шукає жалю чи спокою,
Не губиться, мов зернятко в полові.

А ще ЗОРЕЮ світить у любові
До Всесвіту, до лісу і до ниви,
Запалює в мені вогні казкові.
Це світло, мабуть, до усіх долине.

І я живу у полум’ї жадання.
Любов моя пробуджує світання.



9.
Любов моя пробуджує світання
Крізь барв і звуків галасливий щебет
І оживає пломінке кохання,
І пробирає душу ніжний трепет.

Побачень перших миті найсвітліші
Прийшли сюди крізь видиво туману,
А він лежав у захмелілій тиші
І слід його в промінні швидко танув.

Усе зазнало дивних перетворень.
Тепер живе у тихому зітханні,
Ув осені, в моїй німій покорі,
З літами проминулими в єднанні.

А ще в лункому леготі з надривом,
У спразі, у цвіту, в промінні сивім.



10.
У спразі, у цвіту, в промінні сивім,
У осені я чую стихлі гуки,
Що кличуть до очей манких, знадливих,
Заманюють до тебе в сильні руки.

А я ще так погордливо й несміло
Пручаюсь, а єством в обійми лину.
І те пручання радісно відкрило
Мого кохання осеневу зливу.

Ріку бажань ми щастям оповили,
Воно пливло яскраве і барвисте…
Розлука раптом берег обпалила,
В долоні кинувши біди намисто.

Таке тривке й немеркнуче палання
Дарує мить розлуки і стрічання.



11.
Дарує мить розлуки і стрічання
Невидимий ВОГОНЬ поміж серцями.
Він палахкоче, аж до завмирання
І грає в сонмі блискіток сонцями.

Він ніби сон, неначе передгроззя,
Мов часу рвійного стрімка лавина
З’являється в поезії і прозі,
А то в проміння чи в пітьму відлине.

Від нього напинаються вітрила.
Ми плинемо в якомусь позачассі,
Душа у зблисках сяє оніміла
І мріє залишитися у казці.

І квітка Сонця тоне в диво-мливі,
Нагадує, де ми були щасливі.



12.
Нагадує, де ми були щасливі
У споночілому саду стежина,
Де всесвіт цілували несміливо,
Де мріяли й по зорях ворожили.

А ще стара багряна горобина
Отам, над річкою біля загати,
І джерело, що так співучо било,
І проліски весняні біля хати.

Сліпучі дні і маячливі ночі,
Танцюючи життя тривожний танець,
Дивились пильно в сірі мої очі,
Маскуючи і блідість, і рум’янець.

Ховаючи поразок біль квапливо,
Світами йшла я крізь бурани й зливи.



13.
Світами йшла я крізь бурани й зливи
До мрій, до сподівань. Тепер гадаю:
Чому ріка життя була бурхлива?
Поділися куди ключі від раю?

Шляхів стоптала стільки, що й не знаю,
Гадала про один і без дощинок.
Дивуюся: чом стомлена до краю?
Бо доля безліч кинула стежинок.

Все поспішала, рвалася затято
Змінити хід подій і дивних явлень,
А світ мінився швидко і завзято,
Манив оздобою нових обрамлень.

Хоча б себе ми зберегти зуміли,
Упевнившись, що світ таки мінливий!



14.
Упевнившись, що світ таки мінливий,
Вляглось на серці і добро, і лихо.
У ньому тонуть відблиски грайливі
І тільки пам’ять думи гріє тихо.

Вони притерті, здрібнені роками,
Поєднані з еволюційним дзвоном,
Розгойдані шалено між зірками
І вкинуті в життя новітнім клоном.

І благо геть змінилося із виду,
Душа іде в якусь пустелю німо,
Кривава доля стелеться по сліду,
Роки прийдешні мчать у далеч димно.

А я за ними, не змінивши кроків,
Сама крізь бурі у світи широкі.
                                     15.-22.12.2017 р.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 442

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 20.
Ніночко! А я от все відкладала прочитання цього великого творчого доробку - цілого вінка сонетів. Відкладала, щоб прочитати все на свіжу голову, з відповідною увагою та зосередженням. І вийшло так, що нарешті прочитала саме в день твоїх іменин - в день св. рівноапостольної Ніни - твоєї небесної покровительки.
Вінок сонетів дійсно вражає, видно, що твій ангел весь час був поруч, надихаючи на творчість. Помітила тільки механічні описки. У сонеті 1 очевидно має бути: "У квітах завеснілоЇ калини" пропущена літера "ї". А у сонеті 6 в другому рядку має бути пробіл "червоно в".
Всіх благ тобі, дорога Ніно! Вітаю з днем ангела! Нехай щастить!
2018-01-27 22:57:45
Дякую, пані Тетяно. Скажу чесно, чекала, щоб хтось із літераторів прочитав і оцінив. Правда, я його вже переробила, тому що склала неправильно. Так, технічні помилки ще будуть, я їх виправляю ще майже щотижня, бо хтось прочитає і щось знаходить. Безмежно вдячна.
Вдячна за привітання з Днем ангела. Я не знала, що є мій день в календарі, крім Дня народження, то радість від привітання дуже велика.
З повагою до Вас -
2018-01-28 17:01:37
Вражає не менше і велика робота з удосконалення поетичного твору такого великого обсягу! Нехай щастить!
2018-01-28 19:23:18
Дякую вам, Ніно! Враження від віночку - просто чудове! Здоров'я вам, творчої наснаги и всього самого найкращого в Новому році!
2018-01-10 16:05:01
Дякую, Жанетто.
Вас теж вітаю з Новим роком і Різдвом. Нехай мрії збуваються.
З теплом до Вас -
2018-01-10 16:15:58
То сміхом, то слізьми із риком звіра." - двойной пробел (...м, то с...) тоже считается ошибкой...
2018-01-10 15:51:12
Дякую, Вікторе. Я знаю про це, але ще не придумала як виправити. Тут взагалі весь вінок був неправильний. Дякую ще раз.
з повагою
2018-01-10 16:13:19
Прекрасные стихи, Нина, видно,автор легких путей - дорожек не искал. Поэтому правда в каждой строке.
Спасибо!

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2018-01-07 18:10:15
Спасибо, Ангелина. Этот венок сонетов с ошибками и очень грубыми, буду его удалять на доработку.
2018-01-07 18:14:20
Вы, как всегда, строги к себе, Ниночка. Еще раз с Рождеством!
2018-01-07 18:18:03
Нина, я как увидал венок сонетов, сразу набросился его читать. Я знаю, насколько это трудное дело. Я тоже написал четыре венка сонетов (это было ещё до того, как я подключился к УПП) и думал что они правильные. Теперь я знаю, что они негодные. Кроме правил написания стихотворений, для сонетов существуют дополнительные правила. Сонет – твёрдая форма и, поэтому при его написании нельзя, слишком вольничать. Все сонеты в одном венке должны быть одинаковые. Есть сонеты английские (шекспировские) и есть сонеты итальянские. Их нельзя включать в один и тот же венок. Английский сонет состоит из трёх четверостиший и одного двустишия, итальянский сонет состоит из двух четверостиший и двух трёхстиший. В венке нельзя чередовать английские сонеты с итальянскими. В венке абсолютно все сонеты должны быть абсолютно одинаковыми. В них должен быть одинаковый порядок рифмовки. В четверостишии Рифмовка может быть такая: АБАБ, или такая: АББА, но во всех четверостишиях, то ли только первая, то ли только вторая. Хотя в сонетах не связанных в венок эти рифмовки могут чередоваться. В несвязанных в венок сонетах могут чередоваться рифмы женская и мужская, а в венках нельзя. И, наконец, нормальный сонет пишется в шестистопном ямбе. Допускается и в пятистопном (как у Вас). Я по незнанию написал свои венки в четырёхстопном ямбе. Это грубое нарушение. Буду переделывать.

На моей странице мой неудачный венок сонетов называется «Гроза». Если у Вас хватит времени и терпения попытайтесь его прочесть.
2018-01-07 12:53:42
Спасибо, Николай, за разъяснение. Вот видите, я тоже этого не знала и соединила и английские и итальянские (как Вы объяснили) сонеты в один венок. Теперь наверное тоже буду переделывать. А ведь никто не написал, что здесь неправильно.
Спасибо большое Вам.
2018-01-07 15:26:35
Нина, может быть нужно было удалить только мою рецензию, чтобы она ни кого не смущала. Я хотел сделать скрытую рецензию, но не сумел. Такой я не грамотный.
2018-01-07 18:51:55
Так все будут видеть мои ошибки, а я этого не хочу. Надо переделать, чтобы все было правильно.
Я очень Вам благодарна. Ведь Вы правы, я нашла в интернете все о сонетах. Прочитала, и конечно же согласна с теми, кто сказал мне об ошибках.
Вы молодец. Еще раз спасибо Вам.
С уважением и теплом к Вам -
2018-01-07 23:18:17
Слава Богу, Николай, что Вы зашли на мою страничку и читали венок сонетов, указали мне на ошибки. Я исправила. Не все конечно согласно требований технических, но зато я теперь знаю как писать правильно. Мне хочется еще написать, но уже более строго придерживаясь правил. Спасибо Вам огромное.
Если есть желание прочтите исправленный вариант.
С поклоном уважения к Вам - Н.Т.
2018-01-10 15:44:23
Нина, почти всё у Вас исправлено. Я удивляюсь, как Вы быстро это сделали. У меня на исправление уходит больше времени, чем на написание. Но ошибка, к сожалению, есть. Читаю и наслаждаюсь хорошей мелодией стиха и вдруг мелодия стиха изменилась. Гляжу, а в четвёртом сонете женская рифма изменилась на мужскую.
Немов у сні засяє і згорить
Любові цвіт… Це сяйво неземне
Можливо вічно, а можливо мить
І в небутті шукатиме мене.
Так же и в пятом сонете в двух строках оказалась мужская рифма
А ранок зійде чистий променистий
На квітку Сонця, на усе, що є;
2018-01-10 18:50:51
Засвітиться у росах урочистих
Блакить небес, де сонце устає.
2018-01-10 18:55:33
Мене вразила Ваша терплячість усе це перечитати. Щиро дякую за підказки. Буду доопрацьовувати і виправляти.
Ви не уявляєте, як я Вам вдячна.
З повагою -
2018-01-10 22:03:45
У Вас получились замечательные сонеты! Даже самому захотелось попробовать написать сонет...
Всех благ! С уважением,Владлен
2018-01-06 09:47:16
Пробуйте. Це дуже цікаво, захоплює.
З повагою -
2018-01-06 21:39:11
Які чудові сонети! Браво, Ніно! Прочитав з великим задоволенням! Творчої Вам наснаги! З теплом.
2018-01-04 18:16:41
Спасибі за витрачений час. Я радію, що стільки авторів відгукнулись і оцінили цей віночок...
З теплом -
2018-01-05 23:19:05
Добре попрацювала!
З Наступаючими Новорічними святами!
І хай в новому році повезе нам набагато більше!
Щастя, радості, добра!!!
2017-12-31 01:58:25
Спасибі. Радію, що завітала, давненько ти тут не гостювала. Зі святами і тебе. Нехай мрії збуваються.
2018-01-02 14:44:04
Ніно, яка краса!.. Дуже сподобавя Ваш віночок! Скільки в ньому гармонії та натхнення! Чудово! Забрала до скарбнички.
Дякую Вам. Може, й сама спробую віночок написати...

З наступаючими Вас святами, Ніно! Миру, здоров'я, добра і, звісно ж, творчого натхнення!
2017-12-31 00:35:15
Дякую щиро. Радію, що мої сонети у Вашій скарбничці, це мабуть найвища нагорода.

Нехай і Вам у Новому році таланить на прекрасних людей, нові твори, а ще - здоровиться і Вам і Вашій родині. Зі святом!
2018-01-02 14:42:05
Щиро-взаємно, Ніно.
2018-01-02 17:14:59
Чудово! Вiнок - дуже складна поетична форма. Ви блескуче це зробили.
2017-12-30 10:41:22
Дякую, аж на душі посвітлішало від Ваших слів. Старалась, а вийшло те, що Ви прочитали. Дякую ще раз.
2018-01-02 14:39:54
Істинний віночок, що нагадує світ мінливий. Дуже зворушливо.
2017-12-30 10:39:05
Спасибі за теплі слова.
З Новорічними святами Вас.
2018-01-02 14:38:16
Дуже чуттєві та ліричні сонети, Ніно. Чудова робота! З наступаючим Новим Роком!
2017-12-30 10:24:35
Спасибі. Вітаю і тебе з Новим роком. Здійснення мрій, бажань і, звичайно ж - нових творів. Будьмо!
2018-01-02 14:37:19
Ніночко! Яка велика робота! Який чудовий твір! Браво, Поетеса!
2017-12-27 13:50:27
Спасибі, Юрію, що знайшли час для читання віночка моїх сонетів, радію, що схвалили мою роботу.
Нехай здоровиться у Новому році і процвітає Ваша майстерність писати вірші.
2018-01-02 14:35:31
Нина, спасибо Вам за такую серьёзную работу.
Читается на одном вдохе.
С праздником Вас.
2017-12-25 09:59:34
Спасибо, Анатолий.
С праздником Вас сегодняшним. Пусть все задуманное сбывается.
2017-12-25 18:38:09
:hi Всё сбудется обязательно, Нина.
Душевного спокойствия и радостей Вам
2017-12-25 18:48:40
Вінок та його головна окраса, квітка Сонця, вийшли прекрасними! Читаючи, отримала величезну насолоду. Дуже сильна робота, Ніно, глибока, серйозна, цікава. Ваша багата поетична мова та красиві образи завжди запам'ятовуються.
Вітаю з прийдешніми святами! Щастя Вам та Вашим близьким, радості, добра...
2017-12-24 22:44:41
Дякую, Солнечная, за таку високу похвалу. Старалась, скажу чесно. Чекаю ще на рекомендації і поправки знавців поезії , бо я думаю, що такий великий твір без помилок у моєму виконанні ще неможливий.
Зі святом Вас і БУДЬМО
2017-12-25 09:48:27
До скарбнички! Чудово! Дякую за поєзію....
2017-12-24 21:53:08
Дякую, Ігоре. Приємно, що віночок сонетів буде у Вашій скарбничці.
Веселих свят Вам і натхнення.
З повагою -
2017-12-25 09:45:06
Моє шанування. Гарних свят...
2017-12-25 10:32:44
Красиво, п. Ніно, легко, лірично, сонячно, емоційно, обнадійливо.
Святкового настрою.
2017-12-24 16:26:28
Щиро дякую, Оксано Василівно.
З наступаючими святами Вас і Вашу родину. Нехай усім здоровиться і щастить.
З повагою -
2017-12-24 21:50:05
Дякую, Ніно. Взаємно.
2017-12-25 00:22:41
Я навіть не полінувався перевірити кожну строку, як повино бути за правилом.:)
Це просто чудово, пані Ніно!!! Респект!!!:)
2017-12-23 12:42:36
Дякую щиро. Старалась.
З теплом -
2017-12-23 21:17:40
2017-12-23 22:10:43
Прекрасний твір, Ніно! Проникливий, чудовий, дуже глибокий! Браво, Ніно!
2017-12-23 12:31:25
Дякую, Юліє.
З повагою -
2017-12-23 21:16:32
Чудова робота!
:)))
2017-12-22 23:36:07
Дякую, що оцінили. Читати забагато ...
З повагою -
2017-12-22 23:39:05

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Образная пейзажная лирика. Хорошо стихи легли на музыку. Спасибо за удовольствие слушать твои песни, Сережа!
Рецензия от:
Музонька
2024-04-18 18:17:35
По - своему спел известный романс, Сережа! Очень проникновенно и душевно.
Рецензия от:
Музонька
2024-04-18 18:14:01
Красивая сказка о Любви. Спасибо за песню, Сереженька!
Рецензия от:
Музонька
2024-04-18 18:10:01
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.