Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою не дорос. Омар Хайям

Автор: райка
Тема:Переводы
Опубликовано: 2019-03-26 11:28:00
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Бузкова мла

Наша вулиця снігами залягла,
Стелиться снігами тут бузкова мла.
Мимохідь, як тільки глянула в вікно,
Зрозумів я, що люблю її давно.
Я молив її,  бузково-ніжну млу:
"Погостюй, побудь зі мной в моїм кутку,
Не нудьгу мою старезную розвій,
Поділись зі мной, жадана,ти скоріш!"
Та лишень здалеку я почув отвіт:
" Якщо любиш, то і сам ти знайдеш слід,
Де над прірвою синіє тонкий лід,
Там годинку погостюю і в політ,
Біля пічі нас ніхто не помічав...
Тільки ті мої, хто волю й спритність мав".

"Трилистник сумеречный
Сиреневая мгла". Иннокентий Анненский

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 204

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 6.
Чудова робота! Гарного дня.
2019-04-05 12:03:54
Спасибо, Жанна. Со взаимными пожеланиями,
2019-04-05 19:05:12
2019-04-11 14:06:03
Краса неймовірна.)))
2019-04-04 10:04:27
Щиро дякую, Ігоре.
2019-04-04 11:52:00
Чудова робота!
:)
2019-03-30 16:23:17
Маю надію, що це дійсно так.
2019-03-30 16:27:22
2019-03-30 16:31:08
Гарно, Яблунька!
Погоджуюся з Рошаном, треба замінити.
натхненного тобі вечора!
2019-03-26 17:54:23
Ларочко, у автора "что", то і в мене "що". Дякую щиро.
2019-03-26 20:15:55
2019-03-26 22:06:25
Гарно перекладено, вірш набув легкості відтінків, що створило новий настрій. Це вже не сум, це щось цікавіше. Але в останньому рядку, напевне, треба використати "хто" замість "що".
2019-03-26 14:32:16
Дякую, Алі. Рада Вас знову бачити на моїй сторінці. Ваше зауваження має зміст, якщо мати на увазі живу істоту. В мене ж " що мав волю і спритність" З повагою і дякую.
2019-03-26 20:12:02
Я исправила. Все-таки Вы оказались правы. С признательностью,
2019-04-16 19:48:56
Есть такие тексты, в которых хочется плыть. Это тот текст. Супер!
2019-03-26 11:32:21
Благодарю Вас за очень точное замечание. У Анненского вся поэзия такая, загадочная и плывущая.
2019-03-26 12:36:54

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Якщо ти можеш принести весну,
Будь ласка, припини мершій війну.

Дякую, Валентино, за гарний вірш.
Рецензия от:
Михайло Вечера
2024-03-29 10:23:24
Наверно вам поставлю плюс,
Иль нет, пятёрку с плюсом!
ЛЮБОВЬ равняется ИИСУС!
И в сердце мы с Иисусом!
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-03-29 10:09:36
Хороший стих. Только не на горному, а на горном пути.
Рецензия от:
Наталья Незнакомкина
2024-03-29 10:01:58
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.