14 серпня - Медовий Спас (Маковея)
/ Важлива подія /
НАРИСУЙ СЛОВОМ. Прием работ
/ АП Проба пера /
ОС-03, Смирнов Николя
/ АП Рецензії /
Основний склад
/ АП Рецензії /
БОЛЬ ЗЕМЛИ
/ АП Текущий момент /
Сейчас на сайте 2088 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Он носом тянется туда, куда душою не дорос. Омар Хайям

Автор: райка
Тема: Переводы
Опубликовано: 2020-07-16 15:50:20
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Смичок і струни

    Який важкий і темний морок!
    Як висі місячні знов мутні!
    До скрипки дотик стільки років…
    При світлі не пізнати струни!
                                                       
  Кому потрібні  ми? Та  ми вдвох,  
  Два жовті обриси похмурі…
  І раптом все відчув смичок.
  І хтось узяв,-  вони укупі.

«О, як давно! Крізь цю пітьму
  Скажи одне: чи та ти, чи та?»
  І струни, пестячись, йому,
  То дзвін так пеститься, співає.

«Чи правда те, що більш ніколи
Ми не розлучимось? вже досить?..»
У відповідь звучало дзвоном.
Та скрипка  біль  у серці носить.

Все зрозумів смичок, й він затих.
А в скрипці  все луна трималась…
І було мукою й для них,
Що  музикою всім здавалось.

Тай чоловік не загасив
До ранку свічок…Й  спів в оселі...
Лиш сонце їх знайшло без сил
На оксамиті чорному постелі.


Анненский Иннокентий (1855 - 1909)
Смычок и струны

Какой тяжелый, темный бред!
Как эти выси мутно-лунны!
Касаться скрипки столько лет
И не узнать при свете струны!

Кому ж нас надо? Кто зажег
Два желтых лика, два унылых...
И вдруг почувствовал смычок,
Что кто-то взял и кто-то слил их.

«О, как давно! Сквозь эту тьму
Скажи одно: ты та ли, та ли?»
И струны ластились к нему,
Звеня, но, ластясь, трепетали.

«Не правда ль, больше никогда
Мы не расстанемся? довольно?..»
И скрипка отвечала да,
Но сердцу скрипки было больно.

Смычок все понял, он затих,
А в скрипке эхо все держалось...
И было мукою для них,
Что людям музыкой казалось.

Но человек не погасил
До утра свеч... И струны пели...
Лишь солнце их нашло без сил
На черном бархате постели.


История cоздания стихотворения:

Постель- по'стіль (укр)

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 86

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 4.
Прекрасные стихи Анненского! Достойны, чтобы работать с нимк для переводов! Ваш перевод достойно воспевает скрипку, всегда восхищавший души людские и рвущий сердца слушателей и в современном мире.спасибо большое!
2020-07-26 19:56:32
Спасибо, Сольвейг. Стихи Анненского воодушевляют.
2020-07-27 01:30:01
Замечательно! И перевод, и оригинал... очень понравилось! Раечка))) Удачи и вдохновения!
2020-07-17 15:19:11
Спасибо, Галочка.
2020-07-17 21:15:11
2020-07-20 14:40:53
Гарний переклад. Думаю, що такі вірші перекладати дуже важко, а вам вдається. Браво!
2020-07-17 02:34:32
До "браво" може ще далеко, так сама вважаю. Над перекладом ще буду працювати. Хочеться довести до бездоганності. Поки ще сама собі не сказала: "Досить!" Дякую за відгук і подарунок.
2020-07-17 11:02:53
2020-07-24 01:13:40
Оригінал не розмістила, тож прийшлося читати самій.
Переклад вільний, але він зберіг і сюжетність, і атмосферу оригіналу.
Дякую, Яблунька, молодець!
2020-07-16 16:57:23
Дякую, Ларисо, за викладену думку. Переклад не вільний, а поетичний, бо збережено розмір, думку автора і будову вірша. Зараз подам оригінал для тих, хто ніколи не читав цей твір.
2020-07-16 20:44:09
Щоб порівняти, прийшлося читати
Гарного вечора!
2020-07-16 20:59:59
Дякую. Навзаєм.
2020-07-16 21:08:23
2020-07-16 21:09:59

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Читаю и усміхаюсь...Дуже майстерно описала відносини свекрух та невісток! Дякувати Богу, що в мене невісточка,ніби моя донечка, ми з нею ладимо.І я їй дуже вдячна за турботливе і тепле ставлення до мене. Дякую за настрій! Свекрухам усім та невісткам - сімейної злагоди!
Рецензия от: Левшина Светлана
2020-08-14 12:09:53
А мне кажется, что так может подумать лишь тот, у кого уже есть такие мысли!
Рецензия от: Сергей Носов
2020-08-14 12:00:51
Насміялась від душі!!! Чудовий гумор! А жінок не проведеш...Дякую тобі за гарний настрій!
Рецензия от: Левшина Светлана
2020-08-14 11:58:38
На форуме обсуждают
Денис Казанский
14 год ·
Легитимный президент Путин в России переписал под себя Конституцию, чтобы править до смерти. Легитимный президент Лукашенк(...)
Рецензия от: Юрко
2020-08-14 10:20:31
Хто нам розказував, що Лукашенко - це добре? Бєларусь добре живе?

Обыкновенный фашизм
----
Возле ИВС на Окрестина сегодня собрались многочисленн(...)
Рецензия от: Радонька
2020-08-14 09:57:47
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.