Додатковий 16. "А небо в зорях" на вірш Ніни Трало / АП творчої групи - Злива / |
Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Тетяна Лавинюкова
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2015-12-24 23:28:16
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Пародія – улюблений жанр багатьох авторів УПП. Пропонуємо Вам, шановний гостю, розказати у
своїй рецензії відому історію про бабусю і козлика голосом Вашого улюбленого класика, за
наведеними тут зразками.
КОЗЛЫ
ИСХОДНИК:
Жил-был у бабушки серенький козлик.
Вот как, вот как, серенький козлик.
Бабушка козлика очень любила.
Вот как, вот как, очень любила.
Вздумалось козлику в лес погуляти.
Вот как, вот как, в лес погуляти.
Напали на козлика серые волки.
Вот как, вот как, серые волки.
Оставили бабушке рожки да ножки.
Вот как, вот как, рожки да ножки.
А. С. Пушкин
Одна в глуши лесов сосновых
Старушка дряхлая жила,
И другом дней своих суровых
Имела серого козла.
Козел, томим духовной жаждой,
В дремучий лес ушел однажды;
И растерзал его там волк.
Козлиный глас навек умолк.
Остались бабушке лишь ножки
Утехою минувших дней,
И память о козле больней,
Лишь поглядит на козьи рожки.
Одна, одна в лесной глуши
Тоскует о козле в тиши.
1827 г. (А. Финкель)
Саша Черный
Убивалась старуха над козликом серым
(Плачь, чтоб тебя разорвало!).
Рожки целует (ну и манеры...).
Тьфу, даже мне жалко стало.
И чего смотрела старая дура?
Убежал ведь под самым носом.
Ну, а в лесу, брат, волки не куры,
Неприкосновенность личности у них под вопросом.
Любила, отдавала последнюю крошку
Да волкам козла и скормила.
Оставили бабушке рожки да ножки.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
С волчьей стороны и это очень мило.
1910 г. (Э. Паперная)
Владимир Маяковский
Скрипела старуха,
телега словно,
кха,
кхо,
кхе,
кхи.
Великолепно мною уловлены
старухины все грехи.
Дрянной старухиной
хаты возле
разрушенный
был
хлев.
Маленький, миленький серенький козлик
валялся там на земле.
Вздумалось козлику в лес погуляти -
какое же дело мне.
Но я, старуха,
аккумулятор
загубленных козьих дней.
А мне, козлы, те, кого обидели,
всего роднее и ближе.
Видели,
как собака бьющую руку лижет?
Напали на козлика серые волки,
душу кровью облив.
Встала дыбом
испуганным, колким
седая щетина земли.
Остались бабушке рожки да ножки.
Теперь ей козе какой?
В алтаре
альтами
звезды крошки
со свя-ты-ми у-по-кой!
1913 г. (А. Финкель)
А. Н. Вертинский
Куда же вы ушли, мой серенький, мой козлик,
с бубенчиком на лбу и с лентой на рогах?
Грустит ваш сад. Наннет-старушка плачет возле
об умершей любви, о майских прошлых днях.
В последний страшный час я видел вас так близко,
в далекий темный лес вас мчал кабриолет.
Под тяжестью волка потом вы пали низко,
лишь ножки и рога оставив для Наннет.
1916 г. (Э. Паперная)
Марина Цветаева
Вчера лишь нежила козла, -
Слиянье черного и белого,
А нынче я уж не мила -
"Мой козлик, что тебе я сделала?"
Вчера еще в ногах лежал,
Взаимно на него глядела я,
А нынче в лес он убежал -
"Мой козлик, что тебе я сделала?"
И серым волком в злом бору
Похищенное, похищенное,
Ты, счастие мое, ни тпру,
Ни ну - сожратое, сожренное.
И только ножки да рога,
Вот - ножки да рога успела я
Прибрать от зверского врага -
"Мой козлик, что тебе я сделала?"
Как жить теперь - в сухом огне?
Как в степь уйти заледенелую?
Вот что ты, козлик, сделал мне!
"Мой козлик, что тебе я сделала?"
1924 г. (А. Финкель)
А. Барто
Наша бабка горько плачет.
- Где мой козлик? Где он скачет?
Полно, бабка, плачь не плачь -
В лес умчался твой рогач.
А живут в лесном поселке
Живодеры, злые волки,
И напали на него
Ни с того и ни с сего
Повалили Козю на пол,
Оторвали Козе лапы,
Сгрызли спинку, шейку, грудь -
Козю нам уж не вернуть.
Тащит бабка по дорожке
Козьи ножки, козьи рожки...
- Ни за что я их не брошу,
Потому что он хороший.
1946 г. (А. Финкелъ)
История cоздания стихотворения:
Здесь представлены избранные пародии-стилизации из знаменитого "Парнаса дыбом", который
впервые увидел свет в харьковском издательстве "Космос" в 1925 г., а на протяжении
последующих двух лет переиздавался еще трижды. Но кем она был создан «Парнас», тогда
почти никто не знал. Первое издание вышло в свет анонимно, а в последующих авторы
обозначили лишь свои инициалы: Э. С. П., А. Г. Р. и А. М. Ф. Только в 60-е годы покров тайны
был наконец приподнят.
А. М. Ф. – професор Харьковского университета Александр Моисеевич Финкель (1899-1968),
которого по праву можно считать основным автором «Парнаса дыбом».
А. Г. Р. - доцент Александр Григорьевич Розенберг (1897-1965), специалист по французской
литературе..
Э. С. П. - Эстер Соломоновна Паперная (1901-1987) отдала свой талант детской литературе и
художественному переводу.
Но вернемся в первую половину 20-х годов, когда группа молодых филологов,
любознательных, мыслящих, ищущих, изучала тогда приметы индивидуального стиля
писателей разных стран и эпох. И прониклась идеей - серьезной по постановке, но
несколько озорной по форме изложения результатов - моделировать, как разработали бы
один и тот же сюжет Гай Юлий Цезарь и Анатоль Франс, Шекспир и Волошин, Симеон
Полоцкий и Надсон, Крылов и Вертинский, Гомер и Некрасов, Данте и Демьян Бедный. Сами
они не называли это «пародиями»: "...мы не были и не хотели быть пародистами, мы были
стилизаторами, да еще с установкой познавательной. То же, что все это смешно и забавно, -
это, так сказать, побочный эффект (так нам, по крайней мере, казалось). Однако эффект
оказался важнее нашей серьезности и для издателей и читателей совершенно ее вытеснил"..
Итоги своих исследований "парнасцы" воплотили в произведениях, которые сами
они удачно и точно назвали "научным весельем". И все же мы вправе считать их произведения
пародиями, если сущность этого жанра увидим в том, в чем ее видел Пушкин, определявший
пародию как "искусство подделываться под слог известных писателей".
Участь "Парнаса дыбом" оказалась нелегкой. С каждым годом он становился все большей
редкостью. Немногочисленные обладатели берегли его пуще глаза, а жаждущие стать таковыми
уверялись в недостижимости своей цели. И пошел он обычным для тех времен путем - в
"самиздат". Стучали пишущие машинки, и с копий снимались копии.
Лишь в 90-х годах прошлого столетия многое, чего мы не чаяли видеть на книжной полке,
заняло там своё почётное место. Вот и "Парнас дыбом".
В первом издании сборника было 37 пародий (7 "Собак", 18 "Козлов" и 12 "Веверлеев"),
В сборнике 1990 года, дополненном произведениями, сохранившимися в архиве А. М. Финкеля,
было 69 пародий (21 "Собака", 31 "Козёл" и 17 "Веверлеев").
© Л. Фризман (фрагменты)
Неймовірні відчуття. Дуже сподобалось. Дякую щиро авторці та групі.Прекрасне поєднання талантів. Успіхів Вам, миру і натхнення. |
Рецензия от: Инна Чехова 2024-04-25 13:03:52 |
Чудовий вірш. Так воно і є. |
Рецензия от: Артем Бєлєвцов 2024-04-25 12:31:40 |
А я тоже такая, рву без оглядки. ЛГ тёплый и добрый человек, завидую. Сержик, стихо понравилось. Н |
Рецензия от: артемия 2024-04-25 12:27:45 |
Люблю рок-музику. Люблю
слухати Фреді Меркурі.
Обожнюю Believer. Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". Я неадекватна людина, т(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-04-25 11:58:28 |
Most Popular Rock Songs
On YouTube 1 Passenger | Let Her Go 3.7B 2 Imagine Dragons – Believer 2.6B 3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...) |
Рецензия от: Серж Песецкий 2024-04-23 23:49:15 |