Додатковий 16. "А небо в зорях" на вірш Ніни Трало / АП творчої групи - Злива / |
Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Тетяна Лавинюкова
Тема:Переводы
Опубликовано: 2019-12-04 16:25:12
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
***
Маестро, туш! Не хлопчик – муж!
Не звабився м’яким комфортом.
Пішов в відставку старший Буш,
Зв’язався з парашутним спортом.
Десяток восьмий розміняв,
А серце рветься ввись як птиця!
Хоч вже пенсіонером став,
Та спокій навіть і не сниться.
Ризикувати не дерзав,
Поки тримав кермо держави,
Коли ж не стало пильних справ,
Він на гусарство має право.
Бомонд дізнався, впавши в шок,
Що друга спроба це по суті:
У Буша перший був стрибок
Колись з небес на парашуті.
Тоді він – чи пропав, чи пан, –
Загнавшись у піке щосили,
Стрибнув у Тихий океан,
Коли літак його підбили.
Зенітні не злетять вогні,
Повагу втілити велику.
Є зміст значний у тому дні,
Що не забувся за пів віку.
Його багатство – не роки,
А мимо літних хвиль салюти.
Тож розкривайтесь залюбки
Над дідусем цим, парашути!
©Тетяна Лавинюкова переклад вірша Сергія Терсімонова 2019
***
Маэстро, туш! Такая чушь:
Красивым не прельстясь уютом
Ушёл в отставку старый Буш
И начал прыгать с парашютом.
Седьмой десяток за спиной,
А заиграло ретивое!..
…Он удалился на покой…
Покой: а это — что такое?
Он рисковать собой не смел,
Пока был нужен государству,
Но не осталось важных дел,
И нет помех его гусарству.
Бомонд, шокированный им,
Узнал, что прыгал он вторично,
И между первым и вторым
Прыжками — интервал приличный.
А в первый раз — пропал ли, пан —
В пике отчаянное нёсся
И прыгнул в Тихий океан
С подбитого торпедоносца.
Стеной зенитного огня
Салютовать теперь не станут,
Но смысл того большого дня
На полстолетия растянут…
Его богатство — не года,
А мимо лётные минуты.
Пусть раскрываются всегда
Над этим дедом парашюты!
© Сергей Терсимонов
История cоздания стихотворения:
Унікальне фото.
Це не про політику - це про особисту мужність і фантастичний збіг обставин, які важко уявити белетристам. Фото вересня 1944 року року.
Американська субмарина рятує юного 20-річного пілота збитого американського літака торпедоносця, який атакував японський крейсер.
Син інвестбанкіра, юнак після нападу Японії на США в Перл-Харборі записався добровольцем до армії. У нього була гарна освіта і його
швидко вивчили на пілота. Він у 19 років став наймолодшим командиром військового літака американської армії під час Другої Світової
війни.
В цей виліт його літак-торпедоносець підбили. Сам він довів бойове завдання до кінця, скинув торпеди. Пілотові вдалося відвести літак до
моря, де він вистрибнув з парашутом. Йому пощастило - хоча його вдарило об хвіст літака, йому вдалося вдало приводнився і розкрити
рятувальний пліт. Він гребе руками подалі від зайнятого японцями острова.
І тут - БАЦ - спливає підводний човен - АМЕРИКАНСЬКИЙ підводний човен. Його врятували і навіть сфотографували момент.
Матрос: "Ласкаво просимо на борт, сер!"
Льотчик: «Радий зійти на борт!»
Льотчик - Джордж Буш-старший, майбутній конгресмен, директор ЦРУ, віце-президент США і 41-й Президент США і Головнокомандувач
військами США. 1924-2018 RIP
Якби ще такі гарячі
почуття були в житті!!!
) Гарно, романтично. Дякую, Ніні як авторці та групі " Злива". Молодці! І кліп чудовий! ЇУспіхів Вам, натхнення, любові та миру! |
Рецензия от: Людмила Варавко 2024-04-23 19:28:54 |
Дивна і бажана, як воля,
весна! Її дочекалися, і
перемогу дочекаємося Цікавий вірш, дякую |
Рецензия от: Анна Степанюк 2024-04-23 19:05:02 |
Вівальді у душі звучить,
і терен цвіте на радість
нам та ворогам на
погибель Гарна робота, Світлано, і фото пречудове! |
Рецензия от: Анна Степанюк 2024-04-23 18:59:31 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |