Все буде Україна!

Автор: Тетяна Лавинюкова
Тема:Переводы
Опубликовано: 2020-01-28 10:34:45
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Переклади поезій Сергія Терсімонова 12. Дорога нікуди

ДОРОГА НІКУДИ

Рожеві мрії? Ні, у стилі «ґрін»,
Бенкет душі, шалену оргію без меж,
Не перерву, хоч би який там хрін!
Із Зурбагану вже мене не висмикнеш!

Мене не звабить гощення твоє,
Не пропонуй, дай спокій, ну, хоч раз в житті!
Тут Давенант у пику хама б’є,
А в тебе в голові миски невимиті.

Та знаю я, що грошей в нас катма!
Я ж не тягнув тебе ланцем із золота,
На мій «Секрет» примарний йшла сама,
Фатою з парусини вкривши голову.

Де ти ганчірку узяла таку?
Блискучий світ не зможеш нею витерти,
Хоч він принишк в кухонному кутку…
Сто сторінок ще б дочитати встигнути!

Із царства ідеалів та ідей
Чекай у ліжку з нудними розмовами.
Даруй, Асолько, світ наш в стилі «ґрей»,
Але ж були вітрила пурпуровими!

©Тетяна Лавинюкова переклад вірша Сергія Терсімонова 2019

ДОРОГА НИКУДА
Не розовы мечты, но цвета «грин»,
И пир души, привычно ставший оргией,
Я не прерву, кричи мне хоть: «Горим!»
Меня из Зурбагана не выдёргивай.

Ни чая твоего, ни пирога
Я не приемлю; ну, не будь занудою:
Тут Давенант по роже бьёт врага,
А ты бренчишь немытою посудою.

И знаю я, что дома денег нет!
Я ж цепью золотою не опутывал
Тебя, когда взошла ты на «Секрет» -
Лишь парусиной призрачной укутывал.

К чему ты возишь тряпкой по столу?
Ей не смахнуть мой мир, ещё блистающий,
Хоть и зажатый в кухонном углу...
Я тут не дочитал страничек ста ещё.

Ложись сама, постель пока согрей,
И я приду, расставшись с идеалами,
Прости, Ассоль, удел наш - цвета «грей»,
Но паруса-то вправду были алыми!

© Сергей Терсимонов

История cоздания стихотворения:

3
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 199

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 5.
Гарний переклад, Тетяна.

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2020-02-09 17:17:55
Дуже дякую, шановний Вікторе, за відгук!
2020-02-09 17:51:28
Танечка, вчера не удалось отправить рецензию, а сегодня нет возможности написать экс , и вчерашний не помню)). Но я очень обрадована и восхищена прекрасной поэзией, чудесным переводом. Понравились оба! БРАВО))
2020-01-29 17:38:10
Оленько, вчора тут такий дурдом відбувався! Я теж намагалася писати щось авторам, а воно - ніяк! Дякую тобі за відгук! Може, варто дати пояснення до цього тексту: як він читає Гріна і не може відірватися (і ясно ж, що не вперше читає, що він напам'ять все це вже знає!). А навколо сіра буденність... Чи і так все зрозуміло?
2020-01-29 20:49:50
У мене навіть питань не виникло. І так все зрозуміло, - що саме він читав. Особисто я гадаю, що немає необхідності + малюнок, усе зрозуміло.
Сегодня пир моей души!
Стихи, как алый парус, появляются,
Звучат, как музыка, в тиши,
Где я - Ассоль, и все мечты мои сбываются!
Танюша, превосходны оба, повторяю от души!
2020-01-30 13:21:03
Танечка, как же здорово! Такое сильное стихо ты снабдила не менее сильным переводом! Я в восторге! Любви и вдохновения!
2020-01-29 13:48:28
Дуже дякую, дорога Наталочко! Це була досить складна робота. Оригінал дійсно дуже сильний, напружений, його просто переповнюють почуття ліричного героя (автора). Таке не легко передати. Нехай щастить!
2020-01-29 20:43:57
2020-01-30 10:10:18
Майже точний переклад. Майстерно, Тетяночко!
2020-01-28 11:08:51
Дуже дякую, дорога Олено! Завжди тобі рада.
2020-01-29 20:37:16

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Вот это конец, из детишек засада,
Ведь я не причём и больничный мне надо!
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-19 12:00:26
Сразу вспомнилось:

Как бы тебе повезло – моей невесте!
Завтра мы идём тратить все свои,
Все твои деньги, вместе!)))
Мумий Тролль
Рецензия от:
Лия Маццилли
2024-04-19 11:40:48
Хорошее задушевное стихотворение. И главное, подано оригинально, по-своему, с неповторимой интонацией. Это дорогого стоит, учитывая, сколько стихов написано на эту тему. Желаю автору дальнейших творческих удач.
Рецензия от:
Иван Яцук
2024-04-19 11:13:48
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.