Все буде Україна!

Автор: Тетяна Лавинюкова
Тема:Переводы
Опубликовано: 2020-03-04 22:02:35
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Переклади поезій Сергія Терсімонова 14. Пам'яті героя

ПАМ’ЯТІ  ГЕРОЯ

Сказали, битись перестало,
що серце зрадило його:
не стало Тура Хеєрдала,
з дитинства лицаря мого.

І друзям теж забракло гарту
сповіщенням жалобним тим:
в той самий день зазнав інфаркту
Сенкевич, вірний побратим…

Була війна – який там «Тигрис»! –
він парашуту довіряв,
у фьорді чатував на «Тірпіц»,
координати шифрував.

До незапльованих криничок
він обирати вчив мету,
керманич славний мальовничих
плотів без зброї на борту.

Шлях небезпечним виявлявся,
життю загрожував не раз:
так вів свій «Фрам» суворий Нансен –
і віхи залишав для нас.

І в юнаках, як звуки гонга,
луну будили гомінку
слова «кохау ронго-ронго»,
«Кон-тікі» та «Аку-аку».

Наш простір був кордоном скутий,
червона не дала мара
самому у мандрівках бути,
та ніби плавав я на  «Ра».

Нехай вже старість підступила,
життя прожите під кліше,
в моїй душі його вітрила
все ж розгортаються іще.

Йому не треба п’єдесталу,
у русі – зміст життя його…
Не стало Тура Хеєрдала,
Колумба серденька мого!

©Тетяна Лавинюкова переклад вірша Сергія Терсімонова 2019

ПАМЯТИ ГЕРОЯ
Сказали, сердце отказало,
потом сказали — у кого:
не стало Тура Хейердала,
героя детства моего.

Его друзей-единоверцев
накрыла траурная тень:
Сенкевич, спаянный с ним сердцем,
сражен инфарктом в тот же день…

Была война — какой там «Тигрис»! —
жизнь парашюту он вручал,
подстерегал во фьорде «Тирпиц»,
и на него ключом стучал.

И к незаплеванным колодцам
он нашу направлял мечту,
и был великим плотоводцем
без гнусных пушек на борту.

А путь был долог и опасен,
и повторялся много раз:
так вел свой «Фрам» суровый Нансен —
и вехи расставлял для нас.

И в юношах, как звуки гонга,
будили смутную тоску
слова «кохау ронго-ронго»,
«Кон-тики» и «Аку-аку»

На о г р а н и ч е н н о м пространстве
мешала красная жара
участвовать в любом из странствий,
но помню плавание «Ра».

И пусть моя подходит старость,
а жизнь прожита по клише —
ещё полощется тот парус
в нераспустившейся душе…

Ему не нужно пьедестала,
его — в движенье естество…
Не стало Тура Хейердала,
Колумба сердца моего!

© Сергей Терсимонов

История cоздания стихотворения:

Переклади віршів Сергія Терсімонова (1953-2012) зробила до дня пам'яті поета. Для колег та
гостей слова з передмови до книги "Сатира на полмира":
До Вашої уваги - вірші неперевершеного майстра слова, безмежно щедрої людини, батька п’ятьох
дітей, донецького шахтаря Сергія Терсімонова (1953-2012). Досі перебуваю під враженням після
прочитання його посмертної книги "САТИРА НА ПОЛМИРА". Гострі, влучні, сміливі афористичні
рядки, поєднані зі стриманою чоловічою лірикою, глибоко запали мені в душу. Ця людина здатна
смішити навіть із того світу (кінець цитати).

Але там, як побачите, не тільки сатира. Мені ближча його лірика.

3
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 203

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 3.
Так, Тур Хеєрдал був мандрівником від Бога, та натхненність, з якою він проводив свої дослідження, просто вражає. Сергій Терсімов написав достойний вірш-присвяту знаменитому досліднику, а Ваш переклад, зроблений майстерно, першокласний — прочитав із задоволенням. Дякую, Тетяно, хай щастить!
2020-03-05 21:51:56
Дуже дякую, Сергію, за такий красивий відгук! З поезії Сергія Терсімонова видно, як приваблювали його героїчні натури, мандрівники, відкривачі нових шляхів, дослідники таємниць природи, романтики. Тут він згадує ще й Фрітьйофа Нансена, теж норвежця, земляка Хейєрдала. Інші твори поет присвятив Жак-Іву Кусто, Джорджу Бушу, та й "Австралія" - теж про це... Хорошу пам'ять залишив для нас поет Сергій Терсімонов про себе та про своїх кумирів. Нехай щастить!
2020-03-07 12:51:47
Саме так, Тетяно, Сергій залишив чудову пам"ять про себе і своїх кумирів, про тих, хто дійсно заслуговує на те , аби їх не забували. Окрема подяка Вам, що допомагаєте збереженню цієї пам"яті своїми перекладами - це дуже класно! Гарного настрою, натхнення і хай щастить!
2020-03-07 15:00:55
Гарний переклад. Обидва вірша чудові, Таню!
Сумні рядки, та щирі почуття втрати та любові.
Дуже сподобалось.
2020-03-04 23:00:17
Дякую, дорога Алло, за відгук! Приємно, що тобі сподобалося. Нехай щастить!
2020-03-07 12:37:59
Дякую, дорога Алло, за відгук! Приємно, що тобі сподобалося. Нехай щастить!
2020-03-07 12:37:59
Ого, аж двічі! Тоді ще з прийдешнім святом, Аллочко!
2020-03-07 12:40:42
Дякую, Танюшо! І я Вас вітаю!
2020-03-07 17:41:11
Признание в любви великому путешественнику... Этот стих уже в исходнике менее динамичен, чем предыдущие, поэтому и перевод более статичен, мне так кажется, и нет того очаровательного его юмора, т.к. тема не позволяет. Но все-равно, обе работы хороши, я думаю, что Т. Х. бы понравились!)
2020-03-04 22:41:43
Дякую, дорога Оленько, за відгук! Так, я намагаюся передати настрій і мелодію оригіналу, сподіваюся, що вдається. Приємно, що і ти це помітила. Нехай щастить!
2020-03-07 12:36:11

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
бог курит в сторонке?
ему не до вас,
а с богом подонки
стреляют не в нас?
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 16:31:44
Очень эмоционально Эдуард! Мы всё равно победим! А они за всё заплатят!
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-23 16:09:46
Мне понравилось Артур! :-)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-23 16:04:31
На форуме обсуждают
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.