Люба моя Танечко! Сьогодні вранці я злякався, бо не зміг тебе знайти на Порталі. Помилився однією літерою. Набрав "і" замість"и" у прізвищі. Старий вже, став помилятися, шукаючи жінку. Та, нарешті, сам же знайшов путь до тебе. І від душі відлягло!..
А тепер про цей твій вірш.
Дуже гарно, дуже достойно і мудро сказала про Любов. А радше б "Про КОХАННЯ" Бо Любимо щось. А Кохаємо когось! І в українській мові це велике надбання - мати таке чудове слово "Кохання". Та все одно, мої вітання з таким чудовим ВІРШЕМ! Обнімаю з ніжністю, а квіти тобі тільки віртуальні - Білу Троянду!
Юрочко, я два тижні була у Франківську без інтернета. Вже повернулася. Дякую тобі за турботу Все гаразд. Я там Олечці Сольвейг відповіла щодо "любов" чи "кохання". То ж і тобі скажу, що це не тільки про кохання. Може бути любов до поезії, музики, взагалі до життя. Обіймаю тебе щиро, друже!
И счастью в сердце нет предела,
Ведь ею я не раз болела!
Еще отраднее - иное,
Что ею сладко быть больною!
Но всех красивее прелюдий -
Любовь, что носишь в сердце к людям!
Танечка, благодарю за чудесный подарочек! У меня на даче сейчас такие цветут! Только сегодня вернулась от туда, но не стала домой их срезать. А тут - они же! Очень приятно, спасибо!
Оленько, дуже дякую за відгук! От ти слушно зрозуміла, що це не тільки про кохання (хоча і про кохання теж!). Концепція любові абсолютна. Як у Кофуція чи апостола Павла. Найкращі мої побажання тобі - любові, квітів, вічної весни, сонечка...
Все більше переконуюсь в тому, що ЛЮБОВ, а не краса, врятує світ. Ви так гарно написали про любов, яка є найтеплішим і найщирішим почуттям, бо окрилює і того, хто любить, і робить кращим того, кого люблять. Чудовий твір. Дякую, п. Тетяно.
Зі святом Вас і всю Україну.
Са святам Вялікадня, Таццяна.
Хачу выказаць Вам словы ўдзячнасці за Ваш выдатны верш. Ні кроплі не шкадую, што выбраў яго для перакладу. Нават не спадзяваўся, што будзе такая рэакцыя Чытачоў.
Дзякуй Вам за Вашу творчасць 🌹🌹🌹. Творчага натхнення Вам.
Цеплыні і Паразумення ❤️
"Якщо твоє життя порожнє – Наповни вщерть вином любові." - чудесный совет. Об этом написала и в отзыве Анатолию Уминскому, когда прочитала его перевод Вашего стихотворения на белорусский. С праздником Вас! Тепла и оптимизма!
Це, мабуть, той вірш, про який писали мені? Все так:в любові є і радість і свобода, а якщо би вона стала хоча б одним з пріоритетів, може деякі наші проблеми і вирішувалися не так довго, а процес розв’язання суперечок не був би таким тривалим і болісним…Сподобався вірш!Зі Святом Світлої Пасхи!Хай щастить!)))
Дуже дякую за симпатичний особливий відгук у переддень світлого свята! Гарного світлого настрою в тривожну пору нашого життя! Нехай любов дає розраду і втіху! Бережіть себе!
Most Popular Rock Songs
On YouTube
1 Passenger | Let Her Go
3.7B
2 Imagine Dragons –
Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers &
Coldplay - Something Just(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.