мені лише 18 років,я я лише починаю писати...хочу чути обгрунтовану критику,щоб стати кращою, дякую кожному хто відвідав мою сторінуку,кожному хто приділив хвилинку читанню,мене дуже важливо,дякую)

Автор: Тая Сорока
Тема:Автобиография
Опубликовано: 2017-02-01 00:45:52
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Я не така

Хай кажуть, що я не така,
Хай кажуть, що ніхто не вступиться за мною,
Та, я ніколи не роблю ,,Пантов",
Й відміну вас,я завжди є собою.

Я не вживаю гнилих слів,
А що прекрасного у вашій матюкнині,
Ви думаєте, ви круті,
Та жодній це не йде людині.

Я не крута, бо з вами не виживаю,
А що ж крутого в тому, ви скажіть,
Коли під ручки п'яних забирають,
Як після цього можна пить?

Нехай, ночами сплю,а не гуляю,
Нехай, вночі я не шука пригод,
Нехай, у клубах, що шукать не знаю,
Там деградує і спивається,народ.

Хай, після цього скучною назвете,
Та краще так, ніж стать такой, як ви,
Ви ще не знаєте до чого йдете,
Немаєте іще мети.

Сама я вибір свій робила,
Жанр музики,одягу теж,
Тому і приклад, я не буду брати,
А ти вже сам своє життя простеж.

Тая Сорока

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 728

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 12.
Правильно нужно идти своим путем!
2017-05-13 23:05:24
З днем народження!!!
2017-02-04 18:24:52
З днем народження! А над віршем потрібно іще попрацювати.
2017-02-04 15:15:51
Спробуйте попрацювати з текстом і тоді безнадія, поступово відступить:

Я не крута, бо з вами не бажаю,
Крутою бути; в чому зиск, скажіть?
Під ручки п'яних забирають зграю,
Як після цього можна пити? Мить...

Бува ночами спить, шалена...з трунку;
Шукати з нею чудасій, пригод...?
Нехай, у клубах, ляси з поцілунку...
Одягнений спивається, народ...

Мене, ви не побачите між ними
Не, кращі, поціновувачи - ви...
Не знаєте до чого йдем крізь зими,
Коли не маєте мети. Зірви

Свій вибір, я - зробила, бачу шати...
Жанр музики та одягу... з "води".
Тому за приклад буду сонце брати,
А ти, вже сам своє життя знайди.

Оценки по стихотворению:
Ритм: 2
Размер: 2
Рифма: 2
Метафоричность и целостность образов: 2
Эмоциональное воздействие: 4
Глубина мысли и точность логики: 3
2017-02-04 09:21:26
З Днем народження!
2017-02-04 08:59:36
С днём рождения! Понты нужно писать через "О"
2017-02-04 08:47:59
Поздравляю!
2017-02-04 07:23:21
Таюсю, з днем народження!
і таким є кожен день, доки переважають цікавість, приязнь, совість...
"образованіє" людини складається не лише зо знання як писати, а як жити теж...
дорослість не вікова категорія, а й моральна, т. і...

зичу кращого, успіхів, однодумців поруч... ЩАСТИ!!!!!!!!!!!!!
2017-02-04 06:25:20
Чувствуется стержень в характере! Оттого и скелет сти-ия упругий,
а это значит путь преодолим...
Удачи Вам в День вашего рождения! Любви и хорошего настроения!
2017-02-04 06:09:31
Як Ви написали в своєму статусі: вам ще тільки майже вісімнадцять... ) Все ще прийде. І майстерність, і досконалість. Наснаги Вам.
2017-02-02 11:33:12
Не дуже вдала ритмічність, римування інколи шкутильгає, та автор чітко висловив особисте, своє ставлення до новітніх і, далеко не позитивних, методів покращення настрою і тонусу, мотиваціїї до життя і прагнення навести лад в поглядах на його сутність. В молоді роки ця тема актуальна для всіх авторів.
Працюйте над текстом і все буде добре. Творчого натхнення автору.
2017-02-01 07:35:20
Волену: ви, друже, не від бандерівців навчилися намагатися розпоряджатися, кому якою мовою розмовляти?
Раджу забути такі вибрики!
Цитата з Волена: "Перш за все "ЭТО" бажано коментувати на мові, на якій викладено бачення автора і його розуміння теми твору."
Моя відповідь: повчіться краще грамотніше висловлюватися українською мовою, тим більше писати нею - не "на мові", бо це справжній росіянизм, а "мовою", яка до речі, є для мене рідною, чого не можна сказати про вас!
Я окрім українською та російської (живу у Донбасі, тому за звичай розмовляю російською), знаю ще дві, зовсім чужі для українця мови - англійську та іврит, може продовжимо нашу розмову будь якою з цих мов?
2017-02-01 08:55:54
Коли потенційний рецензент називає твір зневажливим словом «это» на чужій для автора мові (саме так « на мові»), причому у відкритій іншим автором рецензії. Саме це малося на увазі. Зневажливе ставлення до молодого автора звучить однаково на всіх, згаданих вами, мовах. Якщо Вам нічого сказати по суті твору , то не потрібно придумувати маячню про бандерівців. Пишу українською мовою, якою ви володієте досконало.
2017-02-02 21:32:50
Волену:
Вы не правы сударь. Рецензии могут быть и на др. языке.
2017-02-05 10:08:57
...продолжаю: автор владеет и русским.
2017-02-05 10:10:18
Тема, скажiмо вiдверто, невдячна. Та й надана авторкою вельми недосконало - перш за все вiдсутнiстю чiткого ритмiчного малюнку.
Дефонтер
2017-02-01 06:51:37
Валер, да что ты внимание на "это" обращаешь?
Ведь явно безнадёжный случай...
2017-02-01 06:55:16
Андрей! Я излагаю своё видение. Авторы же, чьи работы в своё время ты оценил бы как безнадёжные, теперь преуспевают...
2017-02-01 07:11:07
Может, назовёшь мне таких - я бы порадовался и признал ошибку.
Ну и - преуспевать, это ещё не значит писать хорошие стихи.
2017-02-01 07:23:35
Не буду афишировать, но имею один весьма показательный случай с нашей теперь уже общепризнанной поэтессой...
2017-02-01 07:38:38
Перш за все "ЭТО" бажано коментувати на мові, на якій викладено бачення автора і його розуміння теми твору. Це ж стосується і оцінки якостей тексту. Інакше входить як у відомому прислів'ї: на городі бузина, а в Києві дядько. Успіхів у справі "писать хорошие стихи"..
ї
2017-02-01 07:46:04
Волену: ви, друже, не від бандерівців навчилися намагатися розпоряджатися, кому якою мовою розмовляти?
Раджу забути такі вибрики!
Цитата з Волена: "Перш за все "ЭТО" бажано коментувати на мові, на якій викладено бачення автора і його розуміння теми твору."
Моя відповідь: повчіться краще грамотніше висловлюватися українською мовою, тим більше писати нею - не "на мові", бо це справжній росіянизм, а "мовою", яка до речі, є для мене рідною, чого не можна сказати про вас!
Я окрім українською та російської (живу у Донбасі, тому за звичай розмовляю російською), знаю ще дві, зовсім чужі для українця мови - англійську та іврит, може продовжимо нашу розмову будь якою з цих мов?

Валера, дай мне имя той поэтессы под любым из моих стихов, где ты ещё не писал рецензии.
Там есть опция, используй её: будет видеть только автор и модератор, так что афиширования не будет.
Очень интересно было бы сравнить её ранние стихи и теперешние.
Может я действительно заблуждаюсь и возможно из бездарности стать хорошим автором...

2017-02-01 08:33:03
Андрей!.. Будь на порядок сдержаннее...
Я не люблю 'шушуканий, не использую для этого 'скрытые рецензии'. И ранние стихи той поэтессы в норме, я помогал их корректировать.
Никогда не суюсь с комментами чужих рецензий, что предполагаю и от других...
2017-02-01 08:49:34
Твоё дело!
Но в этом случае твои утверждения для меня бездоказательны...
2017-02-01 08:55:35
Не выношу 'судебной практики' - вещдоков и пр. ...
2017-02-01 09:02:15

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Ещё одно, Боже, условие:
Избавь меня от многословия.
Рецензия от:
Владимир Роберта
2024-04-20 05:48:05
Смачно поданий весь цей реквізит.
Кіно поїхало зі своєю бутафорією, а баба Фрося з козою ще є, ще жива.
Сподобалось, Руслане.
Хай щастить!
Рецензия от:
Владимир Роберта
2024-04-20 05:23:19
Коротати час чи вік - це зрозуміло. А "дитя коротати" - це як?
Рецензия от:
Владимир Роберта
2024-04-20 04:24:30
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.