установить фото автора

Автор: Михаил Пикман
Тема:Городская лирика
Опубликовано: 2019-01-05 11:55:12
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Дом в Киссингене

Исходил я Kissingen*
вдоль и поперёк
в очень разных Richtungen**,
раз искал свой дом,

где тепло и затишно,
сердце где поёт,
нешоме аж радостно
голос подаёт.

А дома-то древние
под линейку все,
есть и современные
некрасивые.

Каждый дом - история.
Здешняя вода -
ух, фантасмагория! -
лечит и меня.

Музыка дурманит,
во дворец маня,
душу окрыляет,
чтоб нашёл себя,

и не оторваться
от такой игры:
слушал её, братцы,
слушал до зари...

Всё-таки нашёл я
дом родной и свой,
правда, он - единственный,
да навеки мой.

Скромный. Rosen*** улица,
Божий номер семь.
Здесь аид° тусуется,
здесь Парнаса тень:

жёлтый дом напротив****
помнит да молчит
про поэта годы,
Пастернака стих...

Боже вспоминается,
чтобы ублажить;
тех, кого касается,
приглашают жить,

жить во имя Бога,
будни позабыв,
воспевая Тору,
талесом прикрыв.

Песни - полукругом,
а на стульях - танцы.
Не ропщи, подруга,
не серчайте, братцы:

времена меняются,
мы стареем телом:
раньше шли авансы,
а теперь - за дело...

Утром по команде
выбегаю в парк,
следом - слышу! - сзади,
не сбавляя шаг,

славный Борух рвётся
сердцем не стареть:
всё-таки придётся
к завтраку успеть.

2018г.     Михаил Пикман
Германия

* Kissingen - международный курорт на юге Германии
** die Richtungen (нем.) - направления
*** die Rosen (нем.) - розы
**** в этом доме жил отец поэта
° аид (идиш)  - еврей

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 246

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
Михаил! Не понятно, что подразумевается под Аидом (в общем плане - имя собственное, написание - с заглавной). Более всего смущает сочетание Аида с Парнасом.
А представленная городская атмосфера напомнила мне Восточную Пруссию, её жемчужину - Кёнигсберг, где мне довелось побывать в Феврале 73-го...
Быть добру! Дефонтер
2019-01-05 12:10:15
Почему-то мой ответ не зафиксировался. Приходится отвечать на все поставленные тобой вопросы вторично. Слово "аид" переводится как "еврей", а когда кому-нибудь дают имя "Аид", пишется с большой. Слово "Koeningsberg" пишется, на мой взгляд, через "н", т.к. переводится как "королевская гора": Koening - король. Спасибо за приход и диспут! С уважением Михаил
2019-01-05 19:32:08
Михаил... Википедия приводит немецкую форму написания как Konigsberg ("о" - с двумя точками сверху). А по-русски - Кёнигсберг. "Аид" же у большинства читателей ассоциируется с подземным царством мёртвых. Потому Ваше представление термина надо бы вынести в сноску...!
2019-01-05 19:50:26
Во второй части моего ответа слово "аид" и Парнас никого не должно смущать, потому-что Борис Пастернак был евреем. По счастливой случайности из рассказов соседей-немцев я узнал, что в 1913г. Борис приезжал к отцу в этот жёлтый дом этого исторического города, о котором можно и нужно рассказывать и рассказывать, как и о других городах мира. Так, Кёнигсберг, по словам моего дяди Цали, был разрушен до основания, ибо эту цитадель невозможно было взять. Кстати, прошу прощения за 1-ю часть, ты написал правильно, это я ошибаюсь - Koenig (король) без лишнего "н". Ещё раз спасибо за диспут! Быть добру и миру! С уважением Михаил
2019-01-05 19:51:03
!
2019-01-05 19:55:03

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Эдуард, стих на злобу дня. И нельзя даже на миг сомневаться в нашей Победе, это было бы предательством по отношению к нашим павшим героям. Спасибо за стих!
Рецензия от:
Геннадий Ронжин
2024-03-29 15:36:17
Танюшо, мої вітання тобі.
А вірш то який чудовий.
Рада зустрітися знову.
Творчого натхнення тобі, всього найкращого.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-03-29 15:32:25
Це просто неймовірно, Громе. Давно не чула нічого подібного. Слухаю вже вдруге.
Браво!!!
Вірю, що знайдуться і слова, і виконавець.
Треба тільки зачекати.
Всього найкращого Вам від душі.
Вражена Вашим талантом.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-03-29 15:25:16
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.