Коли в суперечці мені йде докор: "Ти, милий друже, зовсім неправий!" - У відповідь включаю гумор: "Я - лев! Лев - міцний, значить - правий!". Чимало в житті побачивши, Буваю - "лев", буваю - "правий"...

Автор: Володимир Гончаровук
Тема:Гражданская лирика
Опубликовано: 2018-07-04 09:26:29
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Бабушке-Мотыльку поэтичную строку

Дорогой мой Мотылёк*,
Будь всегда не одинок!
Бодро крыльями маши,
Счастье в дом к себе пусти!

Нектар-работу не бросай –
Она «немолодости» Рай –
Нужна цветкам-студентам ты
Для претворенья в жизнь мечты!

Диви всех яркой пестротой,
На месте никогда не стой,
В Инет открыточки вставляй –
Всех «С добрым утром» поздравляй!

С Днем Рожденья поздравляю
И от всей души желаю:
Не ходить, а бегать, порхать,
Болячек никаких не знать!

*http://vladvasgon.avtor.me/note/26737
26.06.2018 г

Ответ  был Мотылька мгновенным,
И стал он для  меня  бесценным:

"Как приятно! Поздравленье - Стих,    
А не какая-нибудь проза!                
Мотылек из памяти не сник? –      
Нет  у тебя, мой друг,  склероза!  
                          = Мотылёк ="




История cоздания стихотворения:

После полувека разлуки с Мотыльком*, я случайно встретил
его виртуально в Инете. Мы оба искренне обрадовались
встрече и теперь уже виртуально не расстаемся.
Кто такой Мотылек? Мотылек – это псевдоним К.В. Кизлайтис
Мотылёк родился в Китае (г. Харбин), до 2 лет жил в этом
городе, а затем 13 лет жил и учился в международной школе в
Шанхае, В 1948 г репатриировал с родителями в СССР. Год
прожил на Урале, затем перелетел в обитель своего дедушки –
известного киноактёра Григория Степановича Долгова –
Заслуженного артиста Украинской ССР, актера Киевского
театра русской драмы. После успешного окончания киевской
средней школы № 57, Мотылёк в 1953 был принят в Киевский
государственный университет имени Тараса Шевченко на
романо-германское отделение филологического факультета со
специализацией «романо-германская филология».
В 1959 году Мотылёк выпорхнул из университета и до 1962
года трудился гидом-переводчиком в Киевском отделении
«Интурист», а с 1962 года начал преподавать английский язык
вначале будущим переводчикам, затем физикам, а в данный
момент – экономистам в Киевском университете имени Тараса
Шевченко. Несколько лет старший преподаватель К.В.
Кизлайтис готовил менеджеров международных экономических
отношений в Киевском гуманитарном институте, где в 2003 был
награжден медалью «За розбудову освіти». Несколько
десятилетий Мотылёк был одним из ведущих переводчиков-
синхронистов в Украине, топ-переводчиком на переговорах
первых лиц государства. На отдых и по работе Мотылек
«порхал»: в Армению, Грузию, Египет, Италию, Словению,
Румынию, Турцию, Чехию.
Мотылек – это очаровательная Кира Владимировна Кизлайтис,
гордая бабушка внука-айтишника Ильи и внучки – Лилии –
студентки ИЛП по компьютерной графике.
Вполне естественно, что очередной возрастной Юбилей
Мотылька не мог остаться без моего внимания.

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 1010

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 0.

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Погоджуюся з кожним словом. Господь знає, що робить.
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-20 08:22:11
Чудова поезія, Лесю.
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-20 08:19:56
Дякую Вам за поетичну красу, Світлано.
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-20 08:17:53
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.