Отсутствует

Автор: Владимир Мацуцкий
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2019-09-25 19:02:04
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Доповнення до статті Чи потрібно наразі змінювати текс Гімну України.


Звичайно ж, текст Павла Платоновича Чубинського у Гімні України є найкращим висловом
думок сучасних українців, патріотів свого народу.  Ці високо поетичні слова і сьогодні
вражають патріотичністю і навіть пророцтвом, які і не осучаснені сприймаються адекватно.  
Трьохсотлітня війна з одвічним ворогом і окуповані їм українські землі залишають актуальною
тему, яку ще в 1862 році започаткував Павло Чубинський.  

Але – крім першого рядка, який втратив актуальність, а саме «Ще не вмерла Україна, чи
України». Цей вислів можна сприйняти тільки свідомістю людини 19 століття, коли ще не було
України як незалежної держави, а була мрія її створення. В даному ж випадку, живучи в
незалежній державі Україна, співати, що ця держава Україна ще не вмерла є, м’яко кажучи,
нісенітницею. А коли ця пісня є ще і Гімном – це є проявом меншовартості.

Не все гаразд з «Ще не вмерла Україна» і при співі. Співається так: «Ще не вме-е-ерла», тобто
«е» співається під лігою на трьох різних нотах (мі-ре-мі) з підвищенням на складі «вме», що на
слух сприймається як мекання.  

І тут виникає проблема – як замінити перший рядок, не травмуючи весь текст з повним
збереження ідеології тексту.
Автором статті було перебрано декілька замін, від трафаретного «Слався наша Україна – наша
сила й воля» до напіввульгарного «Ні, не згине Україна від руки кацапа».

Несподівано, під час молитви, на думку прийшов  варіант першого рядка «Хай святиться
Україна», тобто, шанується як святиня сьогоднішнім  і кожним прийдешнім поколінням
українців.
Природно, у другому рядку було замінено «Ще» на «Хай», та повернуто «браття українці»
замість вліпленого в текст українофобом «браття молодії», тобто:

«Хай святиться Україна – наша слава й воля, (14)
Хай нам, браття українці, усміхнеться доля.» (14)

Новий текст повністю відповідає існуючому тексту кількістю голосних і чергуванням наголосів.

Все це давало можливість залишити текс незмінним, не осучасненим, з повним збереженням
ідеологічного напряму.

Але у подальшій роботі над текстом стало зрозуміло, що Гімн потребує осучаснення і більш
поширених змін. Задача ускладнювалась тим, що новий текст повен мати той же напрям і ту ж
ідеологію, що і існуючий, не додаючи нових тем і не зменшуючи права авторства Павла
Чубинського.

Третій і четвертий рядки першого куплету існуючого тексту

«Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм  і ми, браття, у своїй сторонці.»

містить ніжність до ворогів у слові «воріженьки» і не зрозуміле «запануєм і ми». Тобто, після
того, як згинуть милі нам «воріженьки», ми з кимось іще запануємо. Вихід був тільки один –
зберігаючи напрям переписати ці два рядки, що і було зроблено:

«Згине ворог наш заклятий на віки віднині, (14)
Запанує своя правда у своїй країні.» (14)

Приспів, хоч і має застарілий правопис у словах «положим» і «покажем», змінювати не варто.
Ці два рядки мають неабияку емоційну силу, це стрижень всього Гімну. Будь яка правка
знизить силу приспіву. «Душу й тіло» не слід співати через кому, йотована «й» поєднує ці два
слова як рівноцінні, створюючи нове більш високе значення.  В народній мові «й»
застосовується саме там, де два слова мають однакове значення.

Розбираючи другий куплет, який на думку автора статті теж треба виконувати як заключну
частину Гімну, наштовхуємось на сильний патріотичний рядок, якій межує з агресивністю до
сусіда, нашого одвічного ворога:

«Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону».

Тобто,звільнимо у кривавому бою наші землі від притока Вісли – Сяну (Сану) до Дону. Але
виникає питання, чи на часі починати масштабну визвольну війну проти сильнішого за нас
ворога?

Тому, залишаючи рядок до часів, які сприятимуть його здійсненню, запропоновано:

«Станьмо, браття, всі на захист батьківського дому» (14)

У другому рядку другого куплету, як уточнення, змінено «В ріднім краї» на конкретне «І над
нами». Тобто:

«Станьмо, браття всі на захист батьківського дому, (14)
І над нами панувати не дамо нікому». (14)

Третій і четвертий рядки другого куплету – це відволікаюча лірика, яка послаблює силу Гімну:

«Чорне море нам всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька наспіє».

На думку автора статті, третій і четвертий рядки другого куплету потребують повної заміни.
Таким новим варіантом може бути:

«Захистимо рідну землю, рідну Україну, (14)
Захистимо свою правду, як свою дитину» (14)

Підсумовуємо вищесказане. Гімн України можливо і потрібно осучаснити не змінюючи напрям і
ідеологію тексту. Одним з таких варіантів може бути:

Гімн України

Хай святиться Україна – наша слава й воля, (14)
Хай нам, браття українці,  усміхнеться доля. (14)

Згине ворог наш заклятий на віки віднині, (14)
Запанує своя правда у своїй країні. (14)

Душу й тіло ми положим за нашу свободу (14)
І покажем, що ми, браття, козацького роду. (14)

Станьмо, браття в бій на захист батьківського дому, (14)
І над нами панувати не дамо нікому. (14)

Захистимо рідну землю, рідну Україну, (14)
Захистимо свою правду, як свою дитину. (14)

Душу й тіло ми положим за нашу свободу. (14)
І покажем, що ми, браття, козацького роду. (14)

І наостанок. Щоб розкрити повністю силу Гімну України, треба співати його у два куплети. Це
займе трохи більше трьох хвилин.
Можливий варіант, коли приспів співається без повторення.

Спів діючого Гімну триває одну хвилину 40 секунд, з них на приспів з повтором припадає 50
секунд. Якщо осучаснений текст Гімну співати в два куплети, але без повторення приспіву, то
тривалість виконування Гімну буде приблизно дві хвилини 50 секунд.   До прикладу,
тривалість Гімну Польщі – дві хвилини 35 секунд.

Авторство Гімну України залишається за Павлом Платоновичем Чубинським.

Володимир Мацуцький. Вересень 2019 рік.

История cоздания стихотворения:

Історія України

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 206

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 2.
Розквітає Україна, і слава, і воля,
І нам, браття українці, усміхнулась доля.
Чиста віра в нашім серці, як роса в долонці,
Бо пануємо ми, браття, у своїй сторонці.

Душу й тіло підіймаєм за нашу свободу,
Усі разом, бо ми браття, козацького роду.

Гімн не може бути низьковібраційним. Бо це - молитва.
2019-12-28 19:44:59
Вірші чисті… читаються легко, що має велике значення для Гімну. Але перенесення слів «усміхнеться доля» з майбутнього часу у минулий із значенням теперішнього не відповідає сучасному стану України, яка воює за свою долю. Слово «долонці» потребує доповнення, наприклад «у дитячий долонці», інакше воно недоречне. Сполучення «пануємо ми» не повинно бути у сучасному Гімні; раніше слово «пануємо» сприймалось як «живимо», зараз сприймається тільки як пануємо, і це негатив. Слово «підіймаєм» у сучасному правописі «підіймаємо». Гімн, дійсно, це молитва і не може бути «низько вібраційним», але створити його високо вібраційним – задача надто важка. Вибачте за втручання у вашу творчість, для мене ця тема дуже близька. Бажаю вам успіху.
2019-12-28 22:19:43
Гімн Україні

Народ України в загравах, міцнішав,
Козацтво на чатах, стоїть на віки.
Дзвенять наші думи в легендах та віршах,
З Чумацького Шляху нам руни-зірки:

Велич та слава для доні, для сина
Скріплена кров*ю – одна Україна.

В жалобі по страчених, виткалась нене...
Лелеки надію на крилах несуть,
Кобзарю, твій клич, то відлуння буремне,
Де долю й майбутнє карбує Тризуб.

Велич та слава що в доні та сина
Промінем в серці – це наша країна.

Звитягою славні, ще й хлібом та сіллю
Вітчизна – це сад, це душі діамант
Стяг жовто-блакитний в сім’ю нашу, спільну,
Єднає народи – тримаємо гарт!

Велич та слава від доні та сина
Спраглим нащадкам – свята Україна.

Донбас, Крим, Карпати, Говерла, Славутич
Житті камертон - Землі райский ескіз.
Вкраїна - тотем... Русь джерельную чути,
"Держава й родина" - від Бога девіз.

Велич та слава від доні та сина
Лине світами – єдина країна.
2019-12-27 23:33:08
Олег, вітаю вас! Вірші цікаві, мені сподобалися. Але вони не вкладаються в старий мотив Гімну України, який міняти не варто, це геніальний музичний твір. Привожу приклад по першому рядку:
На-род У-кра-ї-ни в за-гра-вах, міц-ні-шав, (12)
Музичний акцент у діючому Гімні – на першому складі, а слово «народ» потребує – на другому. Можна поміняти, наприклад: У-кра-ї-ни рід наш слав-ний в за-гра-вах міц-ні-шав (14), але це треба проробити з усім текстом, або хоча б два-три куплети. І це буде зовсім інший текст.
Я ж прихильник того, що текст діючого Гімну міняти не бажано, а бажано осучаснити… і дуже обережно… слова нашого Гімну високопатріотичні і високо поетичні. Бажаю вам успіхів.
2019-12-28 16:33:15
Сепаратізм Боголюбского, Каліти, Івана Грозного як і всю Московію буде знищено. На еаропейський частині з*явиться Русь -Україна тому мій гімн буде доцільниший
2019-12-28 18:38:12
Можливо буде саме так… час – дитина примхлива
2019-12-28 19:38:37

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Саша, что-то я попадаю на Ваши творения, которые стихами не воспринимаю. Понимаю, что каждый пишет так, как ему нравится, но мнение читателя может не совпадать с мнением автора. Признаюсь, что мне сложно рецензировать ваши творения.
С уважением, Геннадий.
Рецензия от:
Геннадий Ронжин
2024-04-25 10:18:28
Саша, я не судья, а только читатель. А потому моё мнение не вердикт, а впечатление от прочитанного. Написано сумбурно, а потому и читается тяжеловато. Для большинства людей жизнь не рулетка, а это работа, семья, обеспечение и воспитание детей, добиться успехов в профессии или в деле, которым занимаешься. А рулетка это для тех, кто хочет поиметь блага не прикладывая собственных усилий. А в каком стиле написано Ваше творение, я не смог определить. Здоровья Вам и благополучия! С уважением, Геннадий.
Рецензия от:
Геннадий Ронжин
2024-04-25 10:01:25
А що будемо всі засмічувати мову матами на порталі, та й перемога прийде скоріше? Здається, і в правилах тут є попередження про це,
не читали ? ( (
Рецензия от:
Людмила Варавко
2024-04-25 09:59:31
На форуме обсуждают
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.