Додатковий 16. "А небо в зорях" на вірш Ніни Трало / АП творчої групи - Злива / |
Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
|
Автор: Олександр Перший
Тема:Переводы
Опубликовано: 2016-05-30 07:54:28
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Оригінал www.stihi.in.ua/avtor.php?author=45416&poem=171781
Воздух июньский озоном наполнится,
Солнце зальёт саркофаг мегаполиса
Цветом... таким... золотым абрикосовым...
Лето босое и простоволосое
Шлёпает в луже от облака к облаку,
Счастья отмерив в ладошки по толике
Людям угрюмым,
Что с лицами кислыми по недоверию, по
недомыслию...
———
Мій переклад.
Повітря червня заозоння вмістом
Залляє сонцем саркофажжя міста.
Кольором наче таким... абрикосовим
Літо босоніж, та простоволоссяве
Від хмарки до хмарки в калюжах скрадається,
Жменями щастя дає, посміхається
Тим,
що насурмлені,
З лицями кислими
Через невіру та через
немислення ...
История cоздания стихотворения:
Большое спасибо. Очень
хорошо передано
настроение. Лайк.
Дальнейших творческих
удач. Надеюсь, что в стихе речь идёт только об ЛГ. |
Рецензия от: Чухнина Мария 2024-04-25 01:37:57 |
Спс. Прямо "Портрет Дориана Грея", только наоборот. |
Рецензия от: Чухнина Мария 2024-04-25 01:34:27 |
Непоганий вірш, але мені чомусь здається що милуємося ми місяцем:" місяць на небі, зіроньки сяють", а луна - це акустичне явище, відлуння. |
Рецензия от: Владимир Новак 2024-04-25 00:18:55 |
Most Popular Rock Songs
On YouTube 1 Passenger | Let Her Go 3.7B 2 Imagine Dragons – Believer 2.6B 3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...) |
Рецензия от: Серж Песецкий 2024-04-23 23:49:15 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |