Отсутствует

Автор: Олександр Цвєтков
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2024-01-03 19:24:02
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

off the ground

The damn leaf fall begin in park.



Wants promise us - enjoy, don′t worry.



I bought a pass, where is your ark ?



Without fool the world is boring.







There is a living scarf - boa -



lie on my neck and keep me stiffly.



Why solitude annoy, Noah,



Why often means alo(u)ne drizzly ?







Beyond of sight my sees and dreams -



Where is the dock and home for sitter ?



The foggy shore and pier just seems.



And dove of peace is like the hitter.







Picture: Andrew Wyeth. Off the ground

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 88

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 2.
Шановний Олександр! Прочитав Ваш абстрактно - релігійний вірш. Якщо не вдаватися до тонкощів англійскої граматики, то можна сказати, що поєзія там присутня! Але мені всеж цікаво, якщо Ви це написали, то навіщо Вам перекладач? Взагалі, я вважаю, якщо вірш написаний іноземною мовою, він одразу має бути з перекладом, бо читачі сайту в більшостф своєі не іноземці... З повагою, Сергій
2024-01-03 23:21:39
У. А переклад?
2024-01-03 21:45:05
я мушу запитати за цю послушу бюро перекладів як надійде переклад надішлю вам Леся Леся )) Перемоги та Миру
2024-01-03 22:55:20
Проклятий листопад вразив паркуватися

Хоче пообіцяти нам - насолоджуйся, не хвилюйся.

Я купив абонемент, де твій ковчег?

Без дурня спокій нудний.

Є живий шарф - боа -

лягай і турбуйся про мене жорстко.

Чому самотність дратує, Ной,

Чому часто означає alo(u)ne drizzly ?

Поза межами зору мої бачення і мрії -

Де причал і земля для няні?

Туманний берег і причал тільки здається.

А голуб миру з щипком - ударник.

Фото: Ендрю Вайет. З землі
Ось таке. Краще перекладіть Ви. Бо щось не того .
2024-01-03 23:01:40
чортів листопад атакує парк із бажанням обіцяти нам - насолоджуйтесь без хвилювання. Я купив квиток, одже, де є ваш ковчег ? Без блазня світ нудний. Тут є живий платок - боа (пітон) - вмостився та піклується про мене жорстко. Чому самотність так дратує, Ною ?чому так часто самотність означає дощ, що мрячить? Поза межами зору я дивлюсь та марю - де є доки та земля для пасажирів. Узберіжжя в тумані та пірс лише міраж а голуб миру із щипком - насправді нападник... (pinch-hitter - нападник, що б'є поза чергою) Світлина картини під назвою - відірвані від землі... якось так... вважає бюро перекладів в моїй голові, яка вважає що нічого поет не має перекладати - як написано так тому і бути
2024-01-04 01:43:26
Сподобалося. Дякую.
2024-01-04 09:05:12

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Присутність неймовірного руху у Вашій творчості змушуе рухатись вперед. Вірш сумний, але гарний.
Рецензия от:
Кристин Добрый
2024-04-28 00:25:57
Чудова картина Яблонської. Дуже зворушливий та легкопластичний вірш. +1
Рецензия от:
Азинелло
2024-04-27 23:53:12
Мені подобається ваша лірика. Гарно, відчутна особливість поета. +1
Рецензия от:
Азинелло
2024-04-27 23:46:08
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.