Надо делать так, чтобы было хорошо там, где мы есть!

Автор: Лариса3
Тема:Городская лирика
Опубликовано: 2019-05-18 16:03:42
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Еврейский дух

Переклад українського Ґарика 673
Автор: Владислав Красса
"Єврейський дух сльозою пересолений,
Душа постійно все кричить-болить.
Єврей, життям хронічно задоволений, —
То є покійник, дід чи інвалід."

Перевод мой:
Еврейский дух слезою пересоленый,
Душа всегда кричит или болит.
Еврей, довольный жинью - лишь упОенный,
Покойник, старец или инвалид.
***************************

Оказывается существует ещё Губермановский Оригинал:
"Еврейский дух слезой просолен,
душа хронически болит;
еврей, который всем доволен -
покойник или инвалид."

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 290

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 7.
"Не создай себе кумира" - первейшая заповедь, на которой базируется критическое мышление.
)))))))))))
2019-07-02 12:02:09
А я так хотела иметь, в Вашем лице, кумира
2019-07-02 12:07:30
Не стОит, Лариса, я плохому научу!
2019-07-02 12:09:19
2019-07-02 12:18:53
Так в этом же и есть дух хасидизма - будь доволен всем, что тебе посылает Бог, ВСЕМ, и радуйся этому
2019-07-01 20:17:46
Я вот не умею радоваться всему Бог посылает, но мы не всё распознаём, не всё видим, не всё чувствуем...
2019-07-02 11:58:43
Как это точно!
2019-07-01 20:11:11
Спасибо
2019-07-02 12:08:06
Захотелось несерьёзно откликнуться:

Еврейский дух слезливый,
Душа всегда вопит,
Еврей, если счастливый -
Мертвец иль инвалид.

Михаил.
2019-06-27 14:14:41
Лариса!Есть повод для гордости: обратный перевод очень похож на оригинал Губермана...Удачи!)))
2019-05-19 21:28:11
Я оригинал узрела только в ответе на рецензию Владислава Краса
2019-05-20 07:43:13
2019-05-20 08:00:03
Понравилось, мудрые и честные слова (:
2019-05-19 21:24:07
Спасибо, Вики
2019-05-20 07:44:52
Радует серьёзная работа над текстом перевода! Чувствуется профессионализм и большое желание раскрыть общественные проблемы!
С доверием и уважением, Юра.
2019-05-19 21:16:33
Спасибо, родной мой
2019-05-20 07:46:55
Пожалуйста, Лариса!
2019-05-21 19:05:10

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Доброе светлое стихотворение. Спасибо! Успехов!
Рецензия от:
Бориса дочь
2024-04-19 13:09:17
(+1 балл) Сэ ля ви,особенно сейчас.А что поэт? Зарифмует ситуацию и ищет новую тему.Вот так и сосуществуют рядом: неприглядная жизнь и бичующая её сатирическая поэзия." И скучно,и грустно.И некому руку пожать."
Рецензия от:
Анатолий Иоси Любарский
2024-04-19 12:40:17
Думаю, що досить вдало.
Виклала в роздiлi - Моя авторська сторінка.


Що й Божому ніде стати.
Не Трійця в нім, а трійня

добре б виправити

про 25 спроб - занадто - лише - два

Пісня для галочки /25 спроб, так як поетка вперто цурається мого творчого послання /
ви ж якось визначайтесь, а то ще й кацапської наколотили.
Рецензия от:
Здоба
2024-04-19 12:36:20
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.