Сейчас на сайте 1337 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
Нет статуса

Автор: Денисова Елена
Тема: Переводы
Опубликовано: 2019-06-13 10:09:40
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Тобі я вдячна

(Вільний переклад романсу з к/ф "Ми з майбутнього")



Тобі я вдячна, добрий друг,
за те, що був ти, дійсно, другом.
За розставання без напруг,
за світло місячне над лугом.

За сад, де падали зірки,
куди я йшла, забувши втому,
за біль, що в пісні ліг рядки,
за спокій, що прийшов потому.

Я вдячна, що любов твоя
допомогла про сум забути,
за те, що вигадала я
тебе таким, яким не був ти.


Оригінал:

За всё спасибо, добрый друг,
за то, что был ты вправду другом,
за тот в медовых травах луг,
за месяц тоненький над лугом.

За то селенье над рекой,
куда я шла, забыв про усталь,
за чувства, ставшие строкой,
за строки, вызванные чувством.

За то, что мне любовь твоя
порой была нужнее хлеба,
за то, что выдумала я
тебя таким, каким ты не был.

История cоздания стихотворения:

https://www.youtube.com/watch?v=aw-oTYTZ-ag

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 103

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 5.
А мне перевод больше нравится!
2019-06-23 19:00:36
Спасибо, Владимир, мне очень приятно
2019-06-23 19:19:39
Супер класно! Нехай щастить!
2019-06-22 12:27:30
Дякую, Тетяночко! Хай щастить усім нам!
2019-06-23 19:20:13
Можливо: за біль, що пісні ліг в рядки
2019-06-23 22:49:59
... какая прелесть, спасибо что напомнили. Лучшая сцена 1 части, а во второй части сцена встречи, какие глаза! Сыграно гениально, без единого слова
2019-06-22 12:19:56
https://www.youtube.com/watch?v=2LMjB-lFhXo
2019-06-22 12:26:57
Благодарю, Стас! Отличный фильм, захотелось окунуться вновь в его атмосферу.
2019-06-23 19:19:04
Дуже гарно!
2019-06-18 12:55:06
Дякую, Лєрочко!
2019-06-19 13:23:37
Атмосфера оригіналу передана чуттєво. Пречудово, Оленко!
2019-06-13 17:22:22
Дякую, Ларочко!
2019-06-14 11:39:37
2019-06-14 19:53:24

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Вспомнился батюшка из " Королевы бензоколонки":
- К полумерам не привык. Два по сто в одну посуду!
)))))))
Рецензия от: Руслан Деркач
2019-07-18 01:52:38
Прошла, а могло быть иначе,
Шепнула себе, чуть не плача.

Не проходите мимо.
Удачи Вам, Аня.
Рецензия от: Анатолий Уминский
2019-07-18 00:58:37
Романтично.
Рецензия от: Анатолий Уминский
2019-07-18 00:52:46
На форуме обсуждают
Перестань соромитися світла.
Подивись у небо й попроси…
Може, хтось тобі відсипле звідти
Блискіток захмарної роси…
Перестань на зойк відповідати.
(...)
Рецензия от: Солнечная почта
2019-07-17 22:53:13
Є вірші – квіти.
Вірші – дуби.
Є іграшки – вірші.
Є рани.
Є повелителі і раби.
І вірші є –
каторжани.

Крізь мури в'язниць,
по тернах лих(...)
Рецензия от: Солнечная почта
2019-07-17 22:43:12
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.