Ладнай своє мереживо зі слів, але не помиляйся з візерунком...

Автор: Робер Лану
Тема:Философские стихи
Опубликовано: 2015-09-11 17:28:47
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Оцифровані...

Цифрові рандеву, перетворені в звичку...
Покорись, бо немає залежності меж...
Ми з тобою - лиш нулики та одинички
У безкрайньому морі всесвітніх мереж...

Хто розправити зболені крила зуміє,
Споглядаючи долі невпинної плин?!...
Ми з тобою, це - віри, бажання, надії,
Оцифровані в надрах сталевих машин...

Похилилася спокою пишна корона,
Захитались опори небесних мостів...
І не вирватись нам із отого полону:
Заблукали в мереживі сірих дротів...



     5.03.2012

История cоздания стихотворения:

Правлено відповідно до законів піітики... Не абсолютно досконалий варіант, але ж і я не ідеал!

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 640

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 8.
Скоро всеми людьми будут управлять эти монстры железные.

Читая рецки да дебаты,
В строках чеканят шаг "солдаты"
Писать мечтаем чётким строем,
Слова в рядочек мы построим...
Ударный слог на место ставим,
Читать стихи свои представим.
2015-09-15 18:56:29
Гєн, дякую тобі) Сміялась вголос) Комменти - супер) Весь актив УПП не зміг стриматись) Всім дякую. За витримку, аргументацію, навіть якщо вона була в гумористичному стилі. А тепер повернемось до вірша. Не хочу правити, в сенсі пояснювати, що і де не так.. просто перепишу, змінивши там, де мене подряпало...

Пальців танець над клавіатурою - звичка.
Але словом мене до кісток обдереш...
Ми з тобою - лиш нулики та одинички
У безкрайньому морі всесвітніх мереж..

Тільки той, хто кохає спинити зуміє
Вітру шепіт та долі невпинної плин...
Ми з тобою, це - віри, бажання, надії,
Оцифровані в надрах сталевих машин.

Ти он-лайн. До екрану притисла долоні,
А здається мені, наче в небо злетів...
Та не вирватись нам із отого полону:
Заблукали в мереживі сірих дротів...

Віктор, просто проаналізуйте правку. Повірте на слово, ті рядки, що міняла надто дивно читались... А ритм відмінний. Чудовий анапест, жодного збою.

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 4
2015-09-13 23:45:42
Гм, продолжаем юмор. Я опять рискну прочесть "не так", а именно - полагая, что первое акцентирующее ударение на первом слоге. В связи с этим вопрос к строке:
Але словом мене до кісток обдереш...
Наличие "але", как противопоставления, не вяжется никак с содержимым первой строки.
"Тільки той, хто кохає" - зпт.
"Тільки той, хто кохає спинити зуміє
Вітру шепіт та долі невпинної плин..." - автономный по смыслу кусок, выпавший из сюжета.
"А здається мені" - тут "а" стилистически плохо, не связано с предыдущим текстом. К тому же "до екрану притисла", при этом "в небо злетів", обе фразы логически не связаны (вторая не следует из первой)
"із отого" - из серии "мне по-руськи какось лёгше".
Вопрос с цветом проводов также остаётся.
Ну и рифмы. В моём сугубо частном понимании:
(2/6)*5=1,66
2015-09-14 00:16:20
Ген, я не давала окончательный вариант автору) Я далеко от мысли поучать кого-то, просто чуть причесала, добавив некоторых нужный, с моей точки зрения, ингридиентов.
Доречі, на відміну від киян, для мене російська чисто іноземна мова. В нас НІХТО не балакає на російській. Не віриш? Приїзди. А ось з твоїм пунктиком на русизмах, голубе, я таки думаю, що для тебе українська іноземна. Бо не знаєш її. Гєн, не буди в мені хом'ячка, прошу. Він і так не досипає.
2015-09-14 00:28:41
Ну, во-первых, меня вспоминали в этой части, посему я и влез. Во-вторых, произведение написано, оно Ваше. Это Вам мнение. И наконец русизм - не основная проблема в анализе. Далеко не основная.
2015-09-14 00:43:03
Ні, Гєно, це твір Віктора. Я всього лиш змінила пару слів, вказавши на рядки, що складно сприймаються, і давши поштовх в трохи іношому напрямку. Вирішувати, що прийняти, а що ні буде таки автор. Захоче, запросить мене глянути правку. Не захоче, я теж не ображусь. Про твій розбір ми промовчимо, гаразд?) Бо той, хто плутає хорей і анапест ммм, м'яко кажучи, не вельми освічений критик. Гєнусь, давай не будем собачитись проти ночі? Я тебе поважаю і навіть люблю. Нічого особистого, просто теорія літератури.
2015-09-14 01:01:39
А я в начале сказал - я читатель. Читать буду не так, как Вам этого хочется, а просто читать. Выговаривая слова, а не глотая их. Это Вам хочется называть это анапестом, хореем, чёртом в ступе. Называйте. У меня своё чтение. Может рисуночек ударений нарисовать? Уверяю Вас, этот рисуночек будет ничем не ущербнее Вашего. Вы ж читали, говорите, дискуссию. Почитайте ещё.
А пока первые строки в моём чтении. Надеюсь, я имею право не задействовать "спецчтение а-ля анапест":
пАльців тАнець нАд клавіатУрою - звИчка.
алЕ слОвом менЕ дО кістОк обдерЕш...
-!!--!!-!--!
мИ з тобОю - лИш нУлики тАа одинИчки
У безкрАйньому мОрі всесвІтніх мерЕж..
!-!--!--!--!
Слегка разнородный ритм во второй и четвертой строках. Именно начало строк, как формирующее здесь стоит смотреть. Кроме этой одной строки, остальные во всём тексте начинаются с восклицательного знака в общем рисунке.
2015-09-14 01:19:59
Ну, не смешите, кто тут говорит об авторских правах? Назову это Вашим вариантом, если это вообще имеет значение. Текст ведь существенно изменён, Виктор тут уже ни при чём. Его и рассматриваю просто как объект рассмотрения.
2015-09-14 01:22:56
Например, окончательно обойти проблемы с "анапестами" можно в Вашем варианте так:
тИ словАми менЕ дО кістОк обдерЕш...
!-!--!!-!--!
У безкрАйньому мОрі всесвІтніх мерЕж..
!-!--!--!--!
Если включить "поэтическое чтение" и глотнуть "до", то будет идентично.
2015-09-14 01:43:30
Ваш варіан чудовий, Наталю! Але він від імені жінки /„До екрану притисла долоні...”/, а автор є чоловік... Я перепишу суперечливі моменти у вірші і запрошу Вас на „дегустацію”. Н обіцяю, що сьогодні, але перепишу.
2015-09-14 15:18:44
Робер, як раз ні) від імені чоловіка в мене.. " ти онлайн. До екрану притисла долоні... І здалося меня - наче в небо злетів." Тобто чоловік описує дію... її дію і його почуття. мені тут саме й забракло почуттів, емоцій, інтимності ось таких деталей. Власне, саме ось ця інтимність і зворушує і робить вірш поезією. Найдосконаліші рими і ритм -всього лиш купка мертвих слів, якщо там нема сповіді автора.
2015-09-14 15:22:58
Наталю, як і обіцяв, запрошую на „дегустацію” нового варіанту. Постарався врахувати всі вимоги... По своєму. Ваш варіант класний, але я звик до самостійності в таких питаннях. Самолюбство...
2015-09-15 15:00:05
Вау) Дуже добре перероблено. Дуже) тыльки замість І не вирватись, таки краще ТА - противставлення тут... Все інше вже набагато стрункіше і логічніше вийшло, а головне щиріше і емоційніше. Додались почуття і нотки сповідальності, плюс образність. Як на мене, вірш виграв від правки.
2015-09-15 15:06:07
Может "підкорись"?
"спокою" - "спОкою".
В части строк та же аритмия и т.д.
Но стало лучше.
2015-09-15 15:13:09
Покорись і підкорись - однокорінні слова з одним значенням. Є як покора, так і підкорення в українській. Тільки в слові покора, впокорений більш трагізму, на мою думку...
ПохилИлася спОкою пИшна корОна, - ідеальний анапест. І таки спОкою. Все тут добре.
2015-09-15 15:26:05
Ага, по-руськи какось лёгше. Покора покорой, но "підкоряюсь".
Со спокоєм - да, у меня глюкнуло в чайнике. Пардон.
2015-09-15 15:40:00
Є підкоряюсь, але є й впокорююсь. Є підкорення, але й є покора. Підкорююсь і підкорення більше експресивні, а покора, впокорення більш трагічні, пасивні. Всі ці слова -сучасна українська мова. Є в усіх словниках, і в академічному теж. Обидва слова літературні, а не діалектні.
Всесвітній словник української мови http://uk.worldwidedictionary.org/впокорений
Орфографічний http://slovopedia.org.ua/35/53394/60477.html
Академічний http://sum.in.ua/s/vpojenyj

Соромно плутати українську і російську мови для українця. Свою потрібно знати.
2015-09-15 16:03:59
Пусть сразу к тексту тогда словарь пришпиливается, для законности. Я уже говорил, я умею проверять в словарях прежде чем говорить. В данном случае типичное обрусачивание как результат, производный глагол от существительного на руський манер. В руськом так делается, в украинском не всегда. Всё ж пытаюсь донести - есть "утверждённое высочайшим соизволением", а есть суррогат, который читает читатель. Не забыли, что для читателя пишется? Никуды он лезть не будет.
Сколько ещё будете съезжать на личности?
2015-09-15 16:10:12
Як вже згадував, я не є ідеальною машиною для виробництва віршів... Але радий, Наталю, що трохи поліпшив вірш... Навіть Генадієві вгодив по деяких вимогах... (Попри залишену на його думку „аритмію”) Повторю: я ж не ідеал. Спасибі, Наталю, за поради!
2015-09-15 16:36:26
І я покоряюсь, із отого слідує, що увесь текст уже хороший (все слова есть в словаре). :-)
2015-09-15 16:47:55
Сучасні словники пишуть профі, в них зафіксований реальний стан справ в мові. Тобто, зібрані ті слова, що вживаються в літературі і в мові звичайних людей. Ті слова, що стали частиною мови. Російська мова бере початок з староруської, в нас дуже багато схожих за звучанням слів. І те, що ці слова прижились в російській не означає, що вони перестали бути українськими. Слово покора має похождення саме з старослов'янської мови. Воно більш автентичне ніж підкорення. Але обидві форми загальновживані і вірні.
Гєна, дай посилання на словник Дегтярьова, я буду звірятись з ним. Обіцяю. Поки що, я звіряюсь з загальноприйнятими словниками української мови. Суперечка на основі твоїх індивідуальних поглядів і правил мови - безглузда. Якби ти не репетував, якщо слово є в словниках воно наше. Довести, що всі філологи в нас дурні, мовники-неучі, і взагалі ти найкраще знаєш тонкощі української - можливо. Видавай свій словник. Якщо його приймуть до друку і будуть радити для викладачів=мовників, я буду звірятись з ним. І прошу, свою думку про належність слова до мови, притримати для власного вжитку до часу видання нового академічного словника української мови з твоїм авторством. Бо поки що, те що ти робиш називається шкідництвом. Ти збиваєш авторів з пантелику на основі власної думки російськомовного програміста, а не академіка Української Академії наук, що все життя досліджував виключно мову і мовотворення.

Особистість твою я не чіпаю. Дяка Богу, я мало знайома з тобою, як з людиною. А на основі домислів я не виношу вироки. Якщо чесно, ти мене не цікавиш, як людина. Я намагаюсь захистити авторів порталу від оманливої інформації, щодо літературних правил. Саме захистити, щоб вони могли рости, опираючись на достовірні джерела, а не твою власну думку. І українську мову обрізати тобі не вдасться. Дяка богу, мова то жива матерія, яка ровивається по власних законам - відмітаючи одні слова, придумуючи інші, запозичуючи терміни і слова з інших мов. Вона не автономна, мови проникають одна в одну, збагачуючись, і цей процес йде доки мова жива. Мені теж не всі слова, що ми запозичили до смаку. Але я ніколи не скажу автору, що він помилився, якщо це слово є частиної мови, хай і не прийнятною для мого смаку. В літературі, як і кругом- мух потрібно окремо, а котлети - окремо. Наші смаки і вподобання в площині правил с рамках словників- то мухи. То для влсного вжитку. Правила і словники - то котлети. Не нам встановлювати правила, але нам їм підкорятись.

Всі ми недосокналі та смертні, всі помиляємось. Рецензія теж робочий процес. Помилятись може як автор, так і рецензент. Не варто створювати словесну сутичку, якщо пійманий на помилці. Я теж помиляюсь, але визнаю це і вчуся. Нікому не нав'язую свої смаки в літературному сенсі. Суперечки потрібні, в сенсі обговорення спірних питань. Але система авторитетів має бути спільною - не моя особиста думка, а правила мови і словники. В іношому випадку це заговорювання питання до абсурду - вправи в риториці, а не творчий процес. "На мою думку" - це початок для обговорення зв'язності та легкості зчитування образів, а не правил мови.
Моє шанування, пане Дегтярьов.
2015-09-15 16:48:45
На одну позицию выше...
2015-09-15 16:54:36
Ми душею метал наділяємо всує,
бо в металі є міць, що потрібна душі.
Та, напевно, душа не радіє - сумує,
бо металу, камінню не любі вірші... )))
2015-09-13 10:20:52
Чудовий експромт! Приємно вразили!
2015-09-14 15:22:16
1, 2 строки -стих, 3, 4 -рецензии, иногда)))
2015-09-14 16:01:58
Понравился стих...спасибо...
2015-09-13 03:33:01
Спасибі і Вам, Людмило!
2015-09-14 15:25:31
Здравствуйте. В целом текст понятен и с мыслями. Технически же, часть строк - весьма грубые дописывания катренов чем попало.
Эти дописывания связаны с сюжетом более чем условно и очень бросаются в глаза:
"За життя пересвідчився в істині теж?!" - к чему оно?
"Вітру шепіт та долі невпинної плин..." - то же самое.

"Доживе до любові, хто зможе, зуміє!" - мы все заняты "доживанием до любви"? Ой ли? Живём себе и по другим причинам. Дождётся любви - я так понимаю. Во всём тексте первое ударение на первом слоге, здесь на третьем - аритмия.

"Оцифровані в надрах сталевих машин..." - тоже аритмия, первое ударение на третьем слоге.

"А чого від прогресу швидкого хотів?!" - кто хотел? Речь велась от имени "мы".

"із отого" - русизм, з того.

"Заблукали в мереживі сірих дротів..." - первое ударение на третьем слоге. Почему провода вдруг только серые?

Содержимое - 5
Речь - 3
Рифма - (4/6)*5=3,3
Размер - 4
2015-09-13 01:19:44
Извините... Ну уж никак не согласен про ударения:
http://ritminme.ru/files/lanu.png
Есть стопы амфимакра (/-/) в строках 1 и 6; есть безударные стопы (трибрахий --- ) в строках 1, 3 и, может быть, 11. А в целом хороший анапест (--/).

В украинском языке "із отого" - вполне легальное словосочетание, улучшающее, в данном случае, звучность строки. Во всяком случае, словарь http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ слово "отой" знает.
2015-09-13 01:53:17
Поехали, рисовать амфибрахии. Я сделаю поправку на "поэтическое чтение".
Однородные по ритму и размеру строки:
ПАльців тАнець нАд клавіатУрою - звИчка...
!-!-!---!--!-
ДоживЕ до любОві, хто змОже, зумІє!
--!--!--!--!-
Где первое ударение в строке? Для этого надо было рисунок ударений рисовать? Я уже говорил Вам по поводу "алгоритма" - в нём заложены принципиально неверные положения. Да Вы сами посмотрите на рисунок свой! О какой однородности распределения ударений идёт речь в строках, которые ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОДНОРОДНЫ в силу самого определения размера?

И Вам тоже напишу, пятый раз день. Есть "можно" сказать "із того". Можно. А есть красивая академическая речь, а не русько-украёнський суррогат. Это стих - произведение искусства, а не историко-филологический опус. Всё можно. А вот нужно ли?
2015-09-13 02:05:32
Я согласен с тем, что создать полную однородность, тем более соблюсти ещё и стопность, практически нереально. Но для ритма надо хотя бы сделать одинаковым первое и последнее ударение плюс количество гласных (кроме редких, особых случаев). Пиррихии в середине и в конце уже не привносят настолько заметную аритмию.
2015-09-13 02:15:21
С какой стати "над" ударное? Там безударная стопа, хотя, в принципе, рядом сложное слово, которое вполне перетягивает ударение на своё побочное ("клАвіатУрою".

В украинском языке масса слов, схожих со словами из языков соседних народов. Так что, теперь из принципа "краще чорт, ніж москаль" обкарнать украинский язык до уникальных слов. Вы так категорично отметаете всех авторитетов и классиков литературы, что мне аж страшно: если Вы так о Шевченко, то что же скажете об "Энеиде" Котляревського?
2015-09-13 02:15:32
Ваш ответ несколько запоздал. Есть много интерпретаций "поэтического чтения", но вникните наконец, что ВО ВСЕХ из них в первой из приведенных строк первое ударение, ЗАДАЮЩЕЕ РИТМ, на первом слоге, а во второй строке - на третьем. И на Вашей картинке тоже именно так. Одинаковы ли по ритму строки?
2015-09-13 02:19:26
Энеида? Очень хорошо. Смотрим:
"І хлопець хоть куди козак," - здесь Вас что-то смущает?
"Удавсь на всеє зле проворний," - ?
"Но греки, як спаливши Трою,"
"Він, швидко поробивши чОвни," - такое там ударение для соблюдения размера.
"І кУди очі почухрав." - тоже ударение.
"Но зла Юнона, суча дочка," - ?

Продолжать? Или кацапизмов а-ля пєтєрбургския напєві уже достаточно? Если б сегодня этот текст попал сюда мне под нож в исполнении новичка, он бы узнал много интересного о суррогате, на котором оно написано. Не тратьте время на "доказательства, что есть в словаре", речь идёт о суррогате, а не наличии где-то.
2015-09-13 02:25:58
Все нормально с ритмом. Не слушайте Дегтярева, он не шарит, что такое стопа и что такое сильные слоги
2015-09-13 02:45:12
С чем и поздравляю. Но не насчёт ритма. С выучиванием нескольких умных слов. Естественно, что "выступление" просто блещет деталями и непосредственно связано с тотальными проблемами с размером у себя. :-)
2015-09-13 11:56:12
Ваша точка зрения понятна: на основании Ваших непререкаемых представлений об украинском языке следует перешерстить всю доставшуюся нам литературу и выкинуть всё, что, по вашему мнению, смердит москалём.
Только извините, Вы – не лингвист. И даже не носитель украинского языка. Не возражаю, что Вы его достаточно хорошо выучили, но он для Вас не родной, что Вы компенсируете логическими выкладками, основанными не на свойствах языка, а на текущей политической ситуации. Во всяком случае, стих, написанный на украинском языке, Вы комментируете на русском. И яростно отрицаете правомочность как существующих словарей, так и дипломов, полученных ныне живущими лингвистами. Но при составлении словарей целью является не установить, "как говорить правильно", а сфотографировать лингвистическую реальность. Люди, получившие дипломы лингвистов при СССР, не окостенели на том уровне – они живут, учатся и развиваются. Они – специалисты. Их руками на профессиональном уровне создаются современные словари. Я уже 15 лет наблюдаю за развитием словаря, который сейчас можно видеть на ресурсе http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ - прогресс на лицо.
Ваши наезды на классиков украинской литературы, основанные только на Вашей логике и авторитете Вашей школьной учительницы, неубедительны. Кроме логики, существуют законы лингвистики. А школьные учителя – такие же люди, как и мы, и свято чтить их мнения/заблуждения вряд ли стоит – на то у меня есть пара примеров из личного опыта.
2015-09-13 13:31:58
Как водится, съезд на личности. Когда по сути проблем сказать нечего. Знакомо и не ново.
Что касается собственно украинского, в том и соль, что украинский настолько богат, что практически на все петербургския напевы имеет свои украинские слова-аналоги. Все эти пузыри об обеднении якобы украинской речи имеют всё одну и ту же основу - нежелание и неумение переделывать косноязычные тексты.
Лингвист ли я? Конечно, нет. Я программист. Но мне не требуется, и никому не требуется, спецобразования чтоб уметь слышать суррогат. Живите в мире корпусов, на здоровье, и мире бездельников-академиков, которые до сих пор так и не сподобились создать хоть какой-то ёмкости современный морфологический и орфографический словарь. Вы, наверное, думаете поразить меня словарём, которым я за неимением вообще ничего пользуюсь? Нет, не поразили, именно им пользуюсь. И нахожу там слова лишь через раз. По очень простой причине - его бедности в численном отношении.
2015-09-13 14:04:57
Всего пару строк в ответ? Мельчаете, Дегтярев Надеюсь, Вы здоровы!) Вообще-то вы иногда делаете правильные замечания, но тут ваш искусственный интеллект конкретно сбойнул) Я же намекнула Вам, что дело не в ударениях слов, а в стопах! Ритм задают не отдельные слова, а организация строк. И НЕ ударения в словах, а ЧЕРЕДОВАНИЕ сильных и слабых слогов. Улавливаете? Посмотрите на свою схему -
ПАльців тАнець нАд клавіатУрою - звИчка...
!-!-!---!--!-
Вы тупо поставили ударения в словах и посчитали их А нужно было вот так
Пальців тАнець над клавіатУрою - звИчка...
Это трехсложный размер, тут ИКТ приходится на третий слог. Не ударение в слове, а ИКТ (сильный слог) Гораздо реже встречается пропуск ударения, как в слове "клавіатурою", но в сложных словах и это не считается сбоем! А классический сбой, это когда сильный слог приходится на безударный. Зрозумило? Учитесь!
2015-09-13 14:25:57
Это если Вам так хочется прочесть. Эдак можно полстроки проглотить. А если я не стану делать вид, что слово "пальців" не имеет чёткого ударения и произнесу его чётко? В хорошо ритмизованном стихо "спецчтения" не требуется, хоть я проглочу первых два слога, хоть не проглочу ударение на первом слоге - везде будет однородно. Если ударение делается на третьем слоге, значит надо выкрутить текст так, чтоб не было чёткого ударения на первом нигде. Этот размер сложен в исполнении, посему большинство пользуется вариантами, в которых ударения на первом или на втором слоге (мужская и женская).
2015-09-13 14:46:12
И опять же аритмия, требующая для устранения спецчтение, в этом тексте не самая серьёзная проблема. Обратите внимание на оценки - я считаю почти идеальным размер.
2015-09-13 14:48:44
В моих собственных текстах, добавлю, спецчтение тоже идёт полным ходом. Но я не считаю это подвигом. Единственно, я мудро отказался от размера, в котором первое ударение находится слишком глубоко в тексте, так, что начинают возникать вопросы с этим первым ударением. Чтобы избежать этого пришлось бы отказаться от всех слов типа "и", "а", "лишь", "но" и т.д.
2015-09-13 14:55:21
Вот! Узнаю Дегтярёва! Целых три ответа) Спецчтение требуется тем, кто дальше двух слогов не слышит ритма)
А Вы в курсе, что в и в украинском и в русском языках по статистике ударения приходятся на 2,7 слога? Если размер трехсложный, то понятно, что ударений будет больше. Сверхсхемное ударение в трехсложном размере никогда не считается сбоем. "Бьется в тЕсной печУрке огОнь" Первое слово имеет словарное ударение на бьЕтся, но оно НЕ попадает на сильный слог и считается сверхсхемным. Это не сбой! Сдавайтесь, Дегтярев!
2015-09-13 15:42:43
Гена, ты таки сделал мне воскресенье!!! Ржуни магу!!!

Да если бэ Котляревський тебе послухав й написав як ти радиш, ми би повиздихали выд суму.

Суржик фореве!!!
2015-09-13 15:53:43
Юля, тсссс! А вдруг лет через 100-150 мы все будем писать по новому учебнику авторства уважаемого Геннадия Дегтярева)А все остальные - фтопку!)
2015-09-13 16:01:58
Перефразирую: "Наезд есть - но есть и личность!"
Вот мне и интересно, почему Вы так настойчиво торочите одно и то же разным авторам, и почему для Вас нет авторитетов, кроме Вашей логики и мнения Вашей школьной учительницы украинского.

Рифма должна быть только точной? А как же весь диапазон стихов до белых включительно? Ведь он не дискретен: вот - рифмованные стихи, а вот - сразу белые. Созвучия имеют право на жизнь. "Песнь о Роланде" написана на созвучиях - а сколько живёт?

Если мы говорим о ритме, то должны использовать существующую терминологию. Термин "аритмия" интереснен, но относится к медицине - лингвисты его не употребляют. Если хотите его использовать - определите, что это, а не вводите произвольно как понятный всем. В трехсложных размерах нет пиррихия - есть трибрахий. Теорию стихосложения разрабатывали и до нас - эти наработки следует использовать.

Наши компьютерные словари имеют прикладное значение, но, увы, никто их не вычитывал (и не будет). Значит, в спорных ситуациях нужно обращаться к авторитетным источникам, а не плеваться при одном их упоминании. Увы, лингвистика строится на авторитетах...

В стихотворном тексте нельзя вырывать словосочетание из окружения. В украинском поэтическом языке широко используется приём повышения звучности текста при помощи использования слов, имеющих одинаковый смысл, но схожее звучание. Апокрифичное ныне "на Вкраїні" как "в Вкраїні" не запишешь. Можно "у Вкраїні", но, если предідущее слово заканчивается на гласную, поєт использует "на". Аналогично с "з"/"із" в данном стихе. А почему Вы в другом месте считаете недопустимым "на могилі" - не понимаю...
2015-09-13 16:42:30
А почему Вы решили, что я, читатель, стану читать "по-Вашему"? Читатель - аналог потребителя, а автор - "продавец товара". Читатель будет решать как ему читать и рекомендовать ли другим чтение. Особенно, когда текст уйдёт в свободное плавание. У читателя премущество. Посему я, читатель, буду читать, чётко выговаривая слова с ударениями и "поэтически распевая" и прочту так эти две строки:
ПАльців тАнець нАд клавіатУрою - звИчка...
ДоживЕ дО любОві, хтО змОже, зумІє!
Не я должен искать как прочесть, а вы, автор, сделать так, чтобы я прочёл "как надо".

И я использую спецчтение, жертвую рисунком ударений, пытаясь при этом сохранить ритм. Например строки:
решается сейчас моя судьба,
и кажется ненужною борьба.

Я могу их прочесть формально:
решАется сейчАс моЯ судьбА,
И кАжется ненУжною борьбА.

Не смотря на то, что я не соизволил глотать во второй строке "и", рисунок ударений нарушен, у меня есть на подстраховке второй слог, который Вы называете "сильным", он и задаёт стартовый ритм. При всём желании принципиально иначе прочесть текст не получается.

Теперь, Юля, относительно Котляревского. Я учил этот материал, наверное, лет 35 назад. Советского учебника у меня нет. Но у меня стойкое ощущение, что текст мы учили подправленным. Там не было "но", "хоть" - было "та", "хоч". А в тексте Шевченко не было "сем'ї". Но не помню однозначно, давно было.
2015-09-13 16:49:11
"ПАльців тАнець нАд клавіатУрою - звИчка...
ДоживЕ дО любОві, хтО змОже, зумІє!"
Увы - в потоке живой речи слова "над", "до" и "хто" не несут ударения.
Если Вы считаете иначе, значит, мы говорим на разных языках.
2015-09-13 17:00:26
Да? То есть нормальное чтение слов в стихах почему-то недопустимо? Или я может неверно расставил ударения в словах?
2015-09-13 17:19:58
Если рассматривать слово, как словарную единицу, то оно всегда имеет ударение (если содержит хотя бы одну гласную).
Если слово находится в потоке живой речи - устной или поэтической - то служебные слова обычно безударны. Вот я о них и говорю.
Правда, это "обычно" не работает в конце поэтической строки. Иногда влияют знаки препинания и логическое ударение в предложении.
2015-09-13 17:57:16
Очень хорошо. Кто ж против? Беру я этот текст и читаю. Как читатель, мне как-то всё равно, что там задумывалось. И вижу я, ЧТО ПО МОЕМУ ЧИТАТЕЛЬСКОМУ МНЕНИЮ в этом размере первое акцентирующее ударение находится на первом слоге. Кроме нескольких строк, в которых первый "сильный" слог третий. У меня все зубы почти, нет проблем с дикцией - я произношу внятно и чётко слово "пальців". Нельзя произносить? Или мой рисунок ударений менее законен, чем автора. Как я уже писал выше, более приоритетен, ибо я конечный потребитель текста, для меня писалось.
2015-09-13 18:13:03
Продолжу чуток. Как читателя, меня, конечно, рисунки не интересуют в принципе. Но прочитав текст ПО-СВОЕМУ, то есть нормально, я вижу неоднородность в ритме в аналогичных строках, кои и показаны. За сие и был "снят бал" в оценке соблюдения размера.
2015-09-13 18:20:11
По поводу ударности первого слога в первой стопе не отрицаю - это и на картинке ( http://ritminme.ru/files/lanu.png ) отражено.
Не отрицает такой возможности и теория стихосложения: если стих написан анапестом (--/), то подмена одной из стоп амфимакром (/-/) не разрушает ритмической картины. Правда, дальше следует безударная стопа, но с её ударной позиции начинается 6-сложное слово, что так же не возбраняется теорией стихосложения: на ударную позицию ложится побочное ударение этого слова, и ритмическая картинка в целом соответствует анапесту. Стих читается хорошо.
2015-09-13 18:32:59
Надо просто взять и прочитать вслух две строчки, перед зеркалом:
"ПАльців тАнець нАд клавіатУрою - звИчка...
ДоживЕ дО любОві, хтО змОже, зумІє!"

Я не пишу рецок от нечего делать, параллельно занимаясь адвокатством в отношении себя же. Я не уговариваю себя "ну, как-то, с грехом пополам, если постараться, если найти как читать... то оно как-то, сяк-то ритмично...". Я пишу о нюансах. Причём автору, который явно понимает о чём я в принципе. Я слишком ленив чтоб писать о том, "как я нашёл способ правильно прочитать дабы восторгаться".
2015-09-13 19:39:50
Гена, ......( инвектив) ты спой это, а не читай.
Спой или слуха нет???
Та ежли слуха нет - в словаре не нароешь!

Смешной ты чел, ей-богу....
2015-09-13 19:41:54
Юля, надо бы перечитать всё. Я не могу идти здесь по третьему кругу с одним и тем же. Хотя пение как раз уместно. Я отчётливо слышу где в этих двух строках первый "сильный" слог. А не такой, какой "песне хочется".
2015-09-13 19:44:28
Вот-вот.
Знаешь чего мне дико ржачно от твоих ынцыклопедицких заявонов?
Ща, вкратце.
Есть такой виолончелист, профессор Женевской консы, Денис Северин. В музыкальном мире звезда сольного исполнения мирового масштаба.
Он помешан на барочной музыке. Учился по многочисленным нотным текстам, академическим и бесспорным.
А когда выучился стал играть барочную музыку так, как её написали авторы, а не так, как придумали потом музыкальные профессора.
Так вот - Денис, исполняя по-авторски тысячу раз оказался прав.
так что, Гена, до лампады твои академические ударения, в стихотворном тексте музыка быть обязана в первую очередь. Авторская, аутентичная, даже если автор ударение сместил против всяких правил.
2015-09-13 20:00:20
Я это уже слышал, и не раз. Если в "рахманинове" и попсе ещё можно пилить что попало, то со стихами быстро станет всё понятно, ибо критерии более внятны. Есть гласные, рисунки ударений, критерии рифмования и прочее.
Теперь о конкретной фигуре. Сомневаешься, что мне, певцу Гене, не будут хлопать во дворце "Украина"? Я сразу говорю - слух есть, а голос чуть приятнее журчания унитаза. Сомневаешься? Я - нет. Это вопрос определённой суммы денег. Я не знаю чего там этот музыкант играет, не слышал и не помню. Зато хорошо помню что именно играли на День Независимости в этом году на Крещатике. Народ два часа прослушал скрипение Рахманинова и Прокофьева, плюнул через плечо, выматерился (поскольку салюта так и не дождался) и пошёл сам себя развлекать. Скрипение "гениев" я уже слышал, если выпадет случай послушать альтернативного гения, буду иметь мнение.
Всё ж пытаюсь донести мысль: в Одноклассниках всё можно. И на здоровье. Вопрос лишь в том, куда дальше собирается автор.
2015-09-13 20:15:04
Тоиздь, ты таки утверждаешь, шо Бах был не прав, ибо правила говорят, что нужно исполнять иначе, да?
Вот именно это мне и ржачно.)))))
2015-09-13 20:28:30
Я не специалист в музыке, тем более в нафталинной.
Что касается лично меня, то пока не будут выполнены критерии - содержимое (сюжет, логика, связность, интересность), речь (грамматика, орфография, отсутствие косноязычия), рифма (точность), размер (хотя бы в минимальных позициях) - хотя бы на хороший троячок каждый, текст будет В МОЁМ ЛИЧНОМ ПОНИМАНИИ называться соответствующе - проза, структурированная проза, рифмованная проза, бессмысленная структурированная проза и так далее.
2015-09-13 21:04:29
Гена, музыка классическая - это не нафталинная, во-первых.
Во-вторых она здесь ни причём.
И ты это прекрасно понимаешь, выкрутится у тебя не выйдет, считай, что ты пришпилен, аки моль на булавку.
Почему пришпилен?
А просто всё.
Ты утверждаешь, что Правила первичны.
А я привела тебе пример когда не Правила первичны, а авторство, аутентичность, авторское исполнение, авторское прочтение, авторское написание наконец.
Не суть чего написание музыки, стиха или картины.
Ты говоришь, что краски Леонардо были созданы без правил, неправильно созданы, нелогично и прочее, что аппликатуру Бах в своих нотных текстах ставил мимо классической теории музыки, что ударение в строке не соответствует фонетике и орфографии.
А я тебе говорю, что это, по-большому счёту - чушь, если произведение звучит и заставляет думать, не важно - это картина, музыка или стихи.
ПОНЯЛ???

Сдавайся, Дегтярёв!!! ))))
2015-09-13 21:17:34
Я уже сто пятьдесят раз писал, что перечисленные характеристики являются одновременно необходимыми, ни одна из них не выставляется вперёд и тем паче не противопоставляется одна другой. Сами характеристики тоже перечислены в этом порядке не случайно. А именно по степени внесения сложности в стихосложение, то есть по степени привлечения инструментов искусства стихосложения.
А на главной у меня написано, что стихосложение - это искусство словесности, то есть искусство владения словом. Пока не будет комбинация первичных атрибутов соблюдена, искусства не будет, будет товарищ-автор прозаиком, а у произведения будет соответствующее название.
То, что перечислено тобой, а именно: "авторство, аутентичность, авторское исполнение, авторское прочтение, авторское написание " входит в состав первых двух характеристик. С момента их соблюдения текст начинает называться (в самом лучшем случае) "хорошая проза". Но есть ещё две характеристики.
Сами характеристики могут соблюдаться по-разному. Например, хорошо, но безграмотно написанный текст, звание литературного произведения, а значит и стиха, от меня не получит.
Тема мне достаточно известная по недавним прениям. Не надо выдавать безграмотность, косноязычие, "поток сознания", отсутствие рифм и неумение держать размер за "новаторство". Собственно о новаторстве тоже рассказывал. Оно весьма сродни биологическим процессам. Любая мутация - это новаторство природы. Но выживают лишь действительно лучшие. В природе "новаторы" гибнут миллионами. А в литературе "новаторы" пополняют большей частью 30-миллионное болото стихири.
Леонардо - неудачный пример. И профессором тут быть не надо. Одного взгляда достаточно, чтобы определить кто умеет рисовать - Леонардо или Малевич. Ну и, как водится, все посредственные художники, литераторы, композиторы и музыканты считают себя "жертвами системы ретроградов, которые не понимают их новаторство". Тоже скучно до зелёности звучит.
2015-09-13 22:21:28
О, точно, ты типичный ретроград!! )))
Не, всё-таки не типичный, а патамушо ты милый и нудный одновременно...ты ретроград - новатор, как тебе? )))
2015-09-13 22:29:51
Ну и по поводу нафталина. Налови, Юля, малых во дворе и посади их послушать. Они тебе быстро расскажут чем пахнет.
А о себе расскажу быль. Сидим, значит, в банке, программируем в отделе нашем. Заходит барышня из соседнего отдела:
- Ах, Карузо приезжает, а билет, ну надо ж, чуть ли не по двести долларов!
Все:
- М-да-а...
Выходит барышня. А я, ничуть не думая, брякаю:
- Дык, когда эта Каруза по телевизору бесплатно воет, я канал переключаю...
Все прыснули...
Вот такой я. Но говорю лишь о направлении в целом. Отдельные моменты мне нравятся. И мне надо консерваторию заканчивать, чтобы понимать, где есть музыка с мелодией и исполнением, а где какофония с конвейера. То же касается и ультрасовременного, и то же касается музыки моей юности. А в моей юности выли на всех перекрестках слащавенькие итальянцы, в перемешку с миллионами алых роз и белыми теплоходами. Я затыкал уши ватой. Ну что тут сделаешь?
2015-09-13 22:38:01
Это только еще раз подтверждает, что каждому своё. Кто-то млеет от Стаса Михайлова, а кто-то ловит кайф от Хворостовского. И нельзя сказать, что тот, кто любит Михайлова, прав больше, потому что Хворостовский - не для всех.
Точно так же и в поэзии. Если что-то не нравится лично Вам, Гена, или не соответствует Вашим понятиям о правильности или красоте, то неправильно будет сказать, что это "что-то" неправильно или плохо только по этой причине (слово "неправильно" повторила намеренно, это не анафора, если что, и не бедность моего словарного запаса))). Я к тому, что уже неделю Вам пятеро человек пытаются объяснить простые вещи, но Вы упёрто стоите на своём. А упорство, как известно, достоинство ослов (это не я сказала если чё))
2015-09-13 22:47:43
О, таки до истины доскреблись.
Оказывается, что "И мне надо консерваторию заканчивать,...? "
Нет, не надо.
Никакая конса не заставит тебя любить Гайдна и не любить Моцарта.
Так и литинститута заканчивать не нужно, чтобы понять - стихи - не стихи.
Вопрос вкуса только какие именно: сонеты или экспериментальная поэзия.
Удивительно, каэш, что чел, который боготворит шекспировский нафталиновый стиль и не понимает, что Баха слушают почти все, да-да, ибо частенько в роковых композициях использованы его музыкальные идеи.
Просто понятия не имеют, что это Бах.
Никогда не говори никогда, Гена.
)))

2015-09-13 22:51:07
Ещё пять минут и я поверю, что мне не фиолетово, умеет ли кто держать размер хоть как-то. Я уже говорил, минимум, один человек в зале будет хлопать, даже если петь буду я.
Хлопайте. К моменту когда надоест, на стихири будет примерно 50 млн. канувших в Лету творений. И будут ТОЛЬКО два пути: первый - садиться латать написанное лишь бы живо, второй - заняться чем-то другим. На третьем вам скажут: "Идите, повторите правила и почитайте заодно учебник на стихире о размерах... После придёте.". Бултых...
Попустит, не переживайте. Ишо молоды.
2015-09-13 22:58:41
конечно...о размерах, ага... а также о рифмах... исключительно точных... и в пример приведут Ваши стихи, Гена. Именно так и будет, не сомневаюсь))
2015-09-13 23:03:12
Попытки упереть вопрос лишь в мой "ретроградство", отсутствие "новаторства" упираются, понимаете ли, в один малюсенький моментик. Он называется "читатель", а в музыке "слушатель". В музыке переключат каналы, а вот с читателем поясню поподробнее.
Стихи родились на заре человечества. Ещё когда обезьяны бегали, они уже чувствовали заложенную в них потребность в ритуальных, ритмичных мелодиях. Сначала это было мычание под музыку, потом появились стихи. По прошествии столетий вырисовались наиболее оптимальные размеры стихов, темы и принципы рифмования. Не случайно образовались именно ямбы эти все, а не какие-то размеры с 22-мя гласными, которые я видел намедни. Почему? Именно они оптимальны для песни, именно они оптимальны для запоминания и воспроизведения. Не длинные и не короткие, ритмичные и операбельные для простого человека-обывателя. Когда рифма точна, стих лучше и быстрее запоминается, ещё лучше вспоминается. Так что читатель, уверен, разберётся вполне где стихи, а где бормотание, криво сложенное и нерифмованное. Или сопливо-скучное. Привет новаторам!
2015-09-13 23:14:26
Разрешите вмешаться „объекту рассмотрения”... Геннадий, я понял в чём дело и всё стало на свои места... Вы обыкновенный перфекционист, человек, стремящийся к абсолютному совершенству всегда и во всём... Это многое объясняет. Попирание авторитетов? Проделки собственного „эго”, не более... Не расстраивайтесь, „эго” присутствует у любого жителя или жительницы планеты Земля. Каждый имеет право на собственное мнение, но ни у кого нет права возводить это мнение в ранг „абсолютной истины”. Насчёт „глотания слов”... Я уверен, что аэды Древней Греции, читая нараспев „Илиаду”, тоже использовали „спецчтение”, как вы выразились, потому что только так можно было сделать „удобоваримым” для восприятия „тяжеловесный” размер этого произведения... С нетерпением жду Ваших новых комментариев к остальным моим стихам.
2015-09-14 15:06:21
Весьма удивительно слышать, что "объектом рассмотрения" становлюсь собственно я, а не строки. По поводу "попирания авторитетов" мною приведены строки, конкретные. Вы полагаете, что там всё алё? Так давайте посмотрим конкретные строки и выясним как они написаны. Что, фамилия "Котляревский" равносильна фамилии "Бог-литературы"?
Относительно "спецчтения" не стоит передёргивать, а лучше почитать что именно я писал. Повторю - у меня самого спецчтение присутствует, так же, как и у всех. Разница в том, что другое спецчтение моих текстов, не моё, а читателя, не приводит к аритмии. Вот этому как раз и следует поучиться. Да-да, а не выяснять особенности структуры моего эго, как причины невыдерживания ритма в Ваших строках. Это слабая позиция. Напомню, что я считаю Вас талантливым, потому и трачу время на анализ. Не тешьтесь охами-ахами - это иллюзия, и весьма опасная. В примере Натальи показано как можно избежать глюков размерности ПРИ ЛЮБОМ СПЕЦЧТЕНИИ.
По поводу перфекционизма - абослютны правы. Или нужно писать, стремясь превзойти уровень мировых лидеров, или (для меня во всяком случае) ни к чему переводить время на графоманию. Не иначе.
2015-09-14 15:29:04
Ми душею метал наділяємо легко –
Цілий світ відкриває блакитний екран.
Особистістю став оцифрований тезко,
Інтернет ранить душу, й лікує від ран...

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2015-09-13 01:05:46
Да, вот тут
http://ritminme.ru/index.php/replica/112-oda-gl
у меня есть пара эксов на компьютерную тему...
2015-09-13 01:09:55
Спасибі Томе за експромт! Він чудовий! А Ваші вірші на цифрову тематику обов'язково подивлюсь!
2015-09-14 15:11:38
Прочитал! „Ода глючному компютеру” и Ваш „Спиритический сеанс...” на мелодию песни Квазимодо из мюзикла. Интересные стихи. Понравились! Ведь, учитывая особенности эры „хай-тек”, понятны страдания ЛГ.
2015-09-15 16:54:35
Было пять стихий: земля, огонь, дерево, вода, металл. Шестой элемент - электронные сети))
2015-09-13 00:39:25
Меня всегда удивляло присутствие в этом сборнике дерева. Невероятно "первичная, однородная сущность". Земля ещё как-то, тоже есть вопросы. Посему ценности взгляды древних для меня никогда не представляли, по понятным причинам.
И с сетями у Вас тоже не совсем то. Электронные сети - это что-то из серии обобщённо-архаического. Современные сети - оптико-волоконные, там не электроны бегают, а фотоны, то есть свет. Внутри компов - да, электроны, но компы - не сети. Если же под "электронными сетями" понимаются соцсети, то рассматривать нужно именно их, а не конкретный инструмент их реализации.
2015-09-13 01:04:17
Астрал нашел воплощение на земле...
2015-09-13 01:07:39
Гена, у вас удивительная способность своей любовью к точности уходить от смысла. Все всё поняли. Даже, если не точна формулировка.
Вам ли не всё равно, что вообще в том сборнике? )) Вы же ни во что не верите, кроме как в точность рифм. В конце концов, открывайте ГУГЛ и он расскажет зачем и почему))
2015-09-13 01:13:37
Низзя Гену с толку сбивать! Он уникален.
Нену, правда.
2015-09-13 16:18:49
Гугл для Гены уж точно не авторитет)))
2015-09-13 16:20:58
Если Гена пойдёт в библиОтеку, мы его долго не увидим...не услышим
2015-09-13 16:38:24
Гарна поезiя, яка змальову€ прозу сучасностi
2015-09-12 18:04:52
Вік високих технологій... Спасибі, Марино!
2015-09-13 00:28:39

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
... Есть грозный Судия, он ждет.
Он не внимает звону злата,
И мысли, и дела Он знает наперед...
Рецензия от:
Всеволод
2024-03-19 12:39:57
" Богом, сделали Христа"?
Кстати, здесь запятой не нужно.)
Он и пророк, и Господь, да будет вам известно. Если папа - человек, то сын тогда кто ?
Если Отец Небесный - Бог, то Сын - Кто? Вас учат по - другому?) Уходите оттуда ,где несут эту ересть.

А Моисею уже по жизни пришёл его день, ведь - 120 лет это уже пора!)
Рецензия от:
Людмила Варавко
2024-03-19 12:31:30
+1 Ничего себе!
ЛЮБВИ Вам!
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-03-19 12:19:59
На форуме обсуждают
В одних тільки "Марусі Чурай" та "Берестечку" великої Ліни Костенко є відповіді на всі питання буття нашого народу, в тому числі (...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-19 09:23:19
"Кожен мав би зрозуміти, що для України її духовність, мова, література – це останній рубіж самозахисту, остання надія відстояти себе перед агрес(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-18 08:40:24
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.