Отсутствует

Автор: Виталий Симоновский
Тема:Переводы
Опубликовано: 2020-03-24 11:37:53
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Вірші писати...

* * *
Писать стихи… Какая страсть
лопатить подсознанья бисер!
Найдётся слово, ляжет в масть,
и рифмой озарится смысл.

И кружево нетленных строк
печаль вселенскую подсушит.
Ведь каждый человек по сути
необычайно одинок.


Авторський переклад:

* * *
Вірші писати… От напасть
крутити чудернацький бісер!
Знайдеться слово, піде в масть,
і ритмом освітиться смисл.

Й мереживо отих рядків
вселенську тугу десь підсушить…
Людина кожна ж бо по суті
самотня серед кволих днів.



Перевод стиха на немецкий Дмитрия Лукашенко::

Gedichte schreiben… so ein Spass
‘ne Perl’ im Geist zu fischen, keuchend!
Ein scharfes Wort kommt wie ein As,
der Sinn wird durch den Reim beleuchtet.

Es wird der allgemeine Gram
durch Versewebe wohl erleichtert,
denn alle Menschen sind doch leider
sehr einsam in der Tat und arm.
Дмитрий Лукашенко   22.04.2019

История cоздания стихотворения:

1
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 225

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 7.
Хороший перевод, жаль немецкого не знаю. Понравилась ваша работа. Всех благ!
2020-04-02 04:35:12
Спасибо на добром слове, Хамиллион!

С признательностью
2020-04-02 07:49:51
2020-04-02 08:22:22
На русском и украинском стихи хорошие, думаю, и на немецком тоже.
2020-03-27 18:23:18
Спасибо на добром слове, Владимир!
2020-03-27 18:44:53
Прекрасно написаны слова, величественно и самозабвенно.Нет краше писать слова с душой,чтобы понял их каждый.Всего наилучшего. Саша.
2020-03-25 20:10:35
Спасибо, Саша, за такие добрые хорошие слова!
2020-03-25 20:21:55
Красиво! Понравилось, на двух языках... Прекрасные строки! Виталий))) Уютного вечера!!!
2020-03-24 21:39:32
Спасибо, Галина!
И Вам удачи в эти непростые времена!
2020-03-24 22:38:25
2020-03-30 07:50:17
Чудные стихи, Виталий, независимо от языка.

Слова ложатся чётко в масть,
Как просто пики в преферансе:
и обязательно ж играть,
но все вистующие в трансе!
2020-03-24 21:23:25
Спасибо, Владимир, на добром слове и за отличный экспромт!


И надо, чтобы читатель не подсел на вистах!

2020-03-24 22:37:15
за удачный мизер в стихах
2020-03-25 10:20:37
Не больше двух взяток!


2020-03-25 10:26:06
Чудово! Гарна мова, звучить!

Натхнення Вам! Хай щастить!
2020-03-24 16:03:09
Щиро дякую, Миколо!
Зі вдячністю

2020-03-24 16:35:49
Добрый день,Виталий!Перевод не плохой, мне понравился!Тем более, что ждать мнения автора исходника не пришлось:преводчик и автор в одном лице...Всего доброго!Здоровья и удачи!)))
2020-03-24 14:50:18
Рад Вас приветствовать, Юрий!
Могу сказать, что перевод на немецкий сделан с высоким мастерством.

2020-03-24 15:47:58
2020-03-24 18:38:03

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Дуже цікаві образи вашого травня, Оксано. Сподобалося!)
Дякую щиро теж.
Благословіння та миру Вам!
Рецензия от:
Людмила Варавко
2024-04-19 08:40:51
Батьківський лист сповнений любов'ю. Божої допомоги Вашому синові і всім нашим захисникам. Хай повертаються в рідні домівки живими і неушкодженими з Перемогою.
Рецензия от:
Світлана Пирогова
2024-04-19 08:00:19
Ох, зрозумів вже в сивині:
Любов - мина, образа - ні.
Її потужні згадки-пута:
Пробачить можем. От забути......
Рецензия от:
Всеволод
2024-04-19 07:17:34
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.