Пишу вірші і їх читаю, в Ютуб буває викладаю, з переглядом Ви не баріться, а відео ці подивіться!!!

Автор: Балюк Юрий
Тема:Сатирические стихи
Опубликовано: 2018-08-07 11:25:52
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Бабусин подарунок

Завітала з женехом

Внучка до бабусі.

Дуже модний той юнак,

З сережкою в вусі.

Стала бабця прискіпливо

Його оглядати:

З ким же хоче її Галя

Долю поєднати?

Й ось на джинсах

Вона погляд пильний зупинила,

Похитала головою,

І заговорила:

-Ой напевне у біду,

Дітки, ви попали,

Бо я бачу, що штани

Собаки порвали,

Тож знімай мерщі їх, синку,

Зараз залатаю,

Професійна ж бо швея,

Як зробить це, знаю.

Посміхнулася Галинка:

-Дірки, то пусте,

І чим більше їх, Бабусю,

Вже стає круте!

Як зачула таке бабця

Про сучасну моду,

Піднялася зі стільця,

Й пішла до комоду.

-Залишилося з дірками

Дідове лахміття,

Вже хотіла викидати,

Діточки, на сміття.

Тож хутчіш його, Валеро,

Бери, приміряй,

Це мій буде подарунок,

Внучку, заберай!!!

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 304

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 2.
Класно!
2020-09-02 13:24:21
Дякую Вам за увагу і відгук😀! Щастя, здоров'я і поваги від людей!!!
2020-09-02 13:37:02
Мода, дорогой тёзка, развивается, как и общество, по спирали, и, чтобы, хоть с опозданием, но носить модные вещи, не важно какого периода, лучше чаще наведываться на чердак, где лежат вещи предков, которые по лености не успели выбросить...Улыбнулся!)))
2018-08-07 15:30:15
Вы правы, Юра, что новое-это хорошо забытое старое!!!Спасибо за отзыв!
2018-08-07 21:15:58
2018-08-07 21:20:15

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Сказати, що вірш мені сподобався, все одно, що нічого не сказати!
Я в захваті! Дякую, Тетяно!

З повагою , Таїсія.
Рецензия от:
Таисия Бадиленко
2024-03-29 17:01:10
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.