Страница Абсурдыня (для поэтесс)
/ Конкурс Абсурдов /
страница Абсурд (для поэтов)
/ Конкурс Абсурдов /
Сейчас на сайте 5180 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
Кожен день твого життя - Важлива подія!

Автор: Важлива подія
Тема: Свободная тема
Опубликовано: 2019-06-25 19:56:32
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

26 червня - День кримськотатарського прапора

День кримськотатарського прапора — день шанування національного прапора
кримських татар, корінного народу Криму. Відзначається 26 червня з 2010 року.
Вперше національний кримськотатарський прапор був затверджений Курултаєм
кримських татар 1917 року. Поновлений 30 червня 1991 року. Прапор кримських татар
-  полотнище блакитного кольору, із жовтим гербом (тамгою) у верхнім лівім куті.
Блакитний колір — традиційний колір тюркських народів — використовувався ще на
стягах Кримського ханства.

Привітаймо наших братів кримських татар з Днем кримськотатарського прапора.
Прочитаймо вірш кримськотатарського поета Айдера Емірова у перекладі на
українську Данила Кононенка.

Айдер ЕМІРОВ

ЗОЛОТИЙ КРИМ
Ти полонив з дитячих літ
Мою уяву, рідний Криме.
Ясною зіркою в імлі
Шлях осявав мені ти, Криме.
Народу мрію вікову
Зростив ти в серці моїм, Криме.
Зелений Криме, синій Криме,
Алмазний, золотий мій Криме!

Моє найперше слово — Крим.
Останнім буде слово — Крим.
Усі ці роки погляд мій
До тебе звернений, мій Криме.
Свої пісні й себе всього
Я віддаю, тобі мій Криме.
Зелений Криме, синій Криме,
Алмазний, золотий мій Криме!

Ми поклялися пам’ятати
Тих, хто помер в лиху годину.
Ми прапор голубий крилатий
Передамо від батька сину.
Розбили пута ми чужини,
Наш шлях тепер — на батьківщину
В зелений Крим, у синій Крим,
В алмазний, в золотий наш Крим!

Челебі-Елі, 1978 р.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 214

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 3.
Дуже щирий пронизливий вірш. Хай Бог береже кримських татар, їхню мову, їхній прапор, їхню волю.
2019-06-25 22:26:23
Хай Бог береже.
2019-06-25 23:04:33
Чудовий вірш, судячи по перекладу.
З святом, друзі!
2019-06-25 20:26:46
2019-06-25 20:28:42
Очередной переворот российский начнётся в Крыму,...
https://www.stihi.in.ua/avtor.php?author=47292&poem=158739
2019-06-25 20:05:19
2019-06-25 20:05:39
Актуальне посилання у передДень кримськотатарського прапора. Дякую! Нехай щастить!
2019-06-25 20:27:45

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Едуарде, у вас розпочався новий рік життя, бо ви відсвяткували свій День народження. Приєднуюсь до привітань та побажань колег по цеху. Новий рік, як новий етап.Хай він дарує міцне здоров'я та натхнення, бажання творити та просто ЖИТИ. Мої шанування.
Рецензия от: Валентина Гришко
2020-06-06 17:41:48
Позиція, яка актуальна у всі часи. Гарно!
Рецензия от: Валентина Гришко
2020-06-06 17:36:49
Забавная версия... а я то, наивная, думала, что это сугубо женская миссия - бороться за трезвый образ жизни... Спасибо, Юрочка, улыбнул! :~))
Рецензия от: Олена Студникова
2020-06-06 17:34:21
На форуме обсуждают
Павло Бондаренко
29 березня 1933 року британський журналіст Ґарет Джоунс опублікував репортаж про Голодомор в Україні - знаменитий прес-реліз, який б(...)
Рецензия от: Радонька
2020-06-06 13:10:31
Viktor Khazan
І ПРО ПУШКІНА

Тиха украинская ночь.
Прозрачно небо. Звёзды блещут.
Своей дремоты превозмочь
Не хочет воздух. Чуть трепещут
Сре(...)
Рецензия от: Радонька
2020-06-06 12:59:09
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.