Автор: Владимир Рудов
Тема:Иронические стихи
Опубликовано: 2018-06-05 09:00:56
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Петров спешил к начальству. Вдруг
Подуло, будто бы весною.
И в кабинете всё вокруг
Покрылось лёгкой пеленою.
Когда ж рассеялся туман
И стало видно окна, двери,
Петров, не болен и не пьян,
Глазам вначале не поверил.
Курчавый, смуглый, ростом мал,
Знакомый с пят и до макушки,
Пред ним, взволнованный, стоял
Сам Александр Сергеич Пушкин.
− Не бойтесь, − быстро молвил гость,−
Здесь не обман больного зренья.
Вам стать свидетелем пришлось
Необычайного явленья.
Уйдя из жизни в мир иной
(Ему ещё загробный имя),
Я по обители земной
Затосковал невыносимо.
Я так Всевышнего просил,
Чтоб он меня туда когда-то
На миг хотя бы отпустил,
И сжалился-таки Создатель.
Но сроку дал лишь пять минут.
Прошу вас, кратко, без прелюдий
Скажите, как теперь живут
В стране, любимой мною, люди?
Рассказ ваш мне прибавит сил,
Глядишь, избавлюсь от печали…
Ах, я представиться забыл,
Я – Пушкин, может быть, слыхали?
Ему в ответ Петров: − О да!
Ну кто же Пушкина не знает?
Я встрече рад, но вот беда:
Начальник срочно вызывает.
И больше уж не тратя слов,
Схватив поспешно всё, что надо,
Через мгновение Петров
Наверх умчался для доклада.
ПОЕТ І ПРОЗА
(Авторський переклад)
Пасько до шефа поспішав.
Зненацька, начебто весною,
Вітрець в кімнаті застрибав
І все повилось пеленою.
Коли ж до ладу знов прийшло,
Пасько, здивований надміру
(Тверезий, зважте, наче скло),
Очам спочатку не повірив.
В папасі, з вусами, простий,
Ну, словом, справжній козаченько,
Стояв, вгадайте, хто такий? −
Тарас Григорович Шевченко!
− Ви не лякайтесь, − мовив гість,−
Тут не якась очей омана.
За світом, що лишив колись,
Я сумував безперестанно.
Я так вже Господа просив,
Щоб в рідний край, де верби й вишні,
На мить єдину відпустив,
І зглянувся-таки Всевишній.
Та часу дав лиш п’ять хвилин.
Скажіть, ну як на Україні,
Якої був я вірний син,
Тепер приходиться людині?
І, може б, сили я набув.
Тож п’ять хвилин – і більш нічого.
Ба, я ж назватися забув.
Шевченко. Чули про такого?
Пасько у відповідь: − Авжеж!
Ну хто Шевченка в нас не знає.
Я радий зустрічі, і все ж…
Начальник, вибачте, чекає.
А я не ворог сам собі.
Якщо ж спізнюсь, то буде горе…
Сказавши це, Пасько побіг
Мерщій з паперами нагору.
История cоздания стихотворения:
Доброго дня, Наталя
Володимирівна! Держіть
переклад: КОРАБЛИИК Той ранок таким був немислимо свіжим, гойдались росинки вздовж стежки сильніше, а поблизу хвіртки цвіли маргаритки, і равлики грілись у ліжечку квітки. А тут, по калюжі, так легко, відважно в далекі краї плив кораблик безстрашно із аркуша ще не старої газети, в якій друкували поеми поети. І сонце яскраве, і вітер попутний вітрило оббризкали вмить перламутром, Світилися в серці відрадні надії, і ранок був свіжим, і купчились мрії. -- Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться! |
Рецензия от: Лисич Валентина 2024-03-29 16:12:04 |
Така приємна подорож. А це моє Не промовляй "помовч, зажди"... Авторский переклад - "Не говорите мне, потом" Не промовляй "помовч, зажди". Ти Прометей в коханні - любий, У дотиках пульсують груди - Трояндами тремтять з жаги. Притулок пташкою знайти, Росою - проліском багнета. Здобуток бути назавжди З козацьким - альфа та омега. Ще вранці скелю віднайти Де провокують в мріях хвилі - Тотем* безодні на стриптиз - чи в тім пророцтво від Сивіли. В день судний скинути корсет - Коханий мій - геть забобони. Світ дивовижний без кордонів, Приникшим біля стоп Скарлет. Не промовляй "помовч, зажди"... *Тотем* - в данному випадку Посейдон. 22. 02. 2022. Не говорите мне потом Потоком чувств, скользящих мимо, Я женщиной хочу стать, милый, Цветущей розой за окном, Синицей в трепетной руке, Сверкающей росой... Стихией, Взрывной и павшей на рубеж, Исполненной казачьей силы. И полусонной на заре Прибой послушать говорливый. Концы ли в воду Пер-Лашез - О нас в пророчестве Сивиллы: В день судный скинуть на скамье С любимым все свои невзгоды - Сей жизни обнуляя коды, Распятых в жаждущей Скарлет. "Не говорите мне, потом"... |
Рецензия от: Сколибог Олег 2024-03-29 16:06:10 |
Геннадий, мои овации Вам
и восторг. Великолепное стихотворение. Мира Вам, здоровья, добра, творческого вдохновения. |
Рецензия от: Таня Яковенко 2024-03-29 15:44:27 |
Іде вуйко Хрещатиком
- Приїжджа людина. Запитує у зустрічних: - А котра година? Перехожі пробiгають, Позиркують скоса. Той рук(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 09:59:39 |
Коли забув ти рідну мову
— яка б та мова не була — ти втратив корінь і основу, ти обчухрав себе дотла. Коли в дорогу ти збирався, каз(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 08:29:11 |