Автор: Динмухамед Табылды
Тема:Философские стихи
Опубликовано: 2020-09-14 06:45:29
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Человек:
Я метал перед свиньями бисер,
И в ноги им щедро жемчуг бросал...
Я напрасно поверил, возвысил
Тех, кто в грязи рылом счастье искал...
Овцы:
Он рассыпал нечаянно бисер,
Не нарочно жемчуг выпал на пол,
И свиней он стремился быть выше,
Вместо стойла, он свободу обрёл...
Свиньи:
Мы чисты, благородны, как люди,
И очень богат наш внутренний мир,
Мы как вы - по одёжке всех судим,
Послан был богом нам в дар сувенир...
Украшения:
Мы привыкли от рока зависеть,
Нас метают, бросают, теряют...
Мы красивые - жемчуг и бисер,
Нами дам и свиней одаряют...
P.S.
У каждого точно правда своя,
И ложь на редкость так персональна...
Ведь злость избегает света добра,
Зависть боится лишь гениальность...
История cоздания стихотворения:
Цікавий сюжет. Успіхів Вам, Таісія, творчого натхнення. |
Рецензия от: Таня Яковенко 2024-03-29 15:06:39 |
Так. Якось сказав Господь, одного разу: Якщо Син звільнить вас то істинно будете вільними. Раб поперше це не соціальний стан, це стан душі. Гарний вірш. Дякую. |
Рецензия от: Гром Слобожанський 2024-03-29 14:38:01 |
Как говорила попадья, В окно из мерседеса. Не вы, а бог менЕ судья! Я в "мини" как принцесса! |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-03-29 14:27:30 |
Іде вуйко Хрещатиком
- Приїжджа людина. Запитує у зустрічних: - А котра година? Перехожі пробiгають, Позиркують скоса. Той рук(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 09:59:39 |
Коли забув ти рідну мову
— яка б та мова не була — ти втратив корінь і основу, ти обчухрав себе дотла. Коли в дорогу ти збирався, каз(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 08:29:11 |