Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Юрій Зозуля
Тема:Экспромты
Опубликовано: 2020-01-27 13:32:59
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Не лепо-с как эпос: из-под пера "издалека до-олго"?
Споро в переложении для лир: и освежит ориентир!
о дорогах-дураках...
где — связь, смысл; поди, в ногах?
о за-гад-очной душе...
о загаженной — ваще!
заднему б уму впопад...
и коленям — тоже взад??
войнам их — "мир" их, — мундир...
нет — очком, с молчком: в сортир!!
брат, он брать: а мат, он мать...
всё "на с рать" — оно же рать???
подобралась "скрепность", дык...
всех преславных лык — в тык-мык!!!
История cоздания стихотворения:
этот копиздат не копиздит с ват
Прекрасное стихотворение! Браво, Сергей! Новых Вам творческих удач! |
Рецензия от: Сергей Андрейченко 2024-04-23 09:22:49 |
Крик души. |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-04-23 08:37:36 |
Замечательное светлое стихотворение! |
Рецензия от: Азинелло 2024-04-23 02:30:35 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |