Додатковий 16. "А небо в зорях" на вірш Ніни Трало / АП творчої групи - Злива / |
Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Эмилие
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2020-06-01 02:55:10
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
"Не вішаємо носа", - в Росії кажуть так.
Це калька, дуже просто. Говорим ми отак:
«Тягар наших бід ховаймо на спід!»
Вживаймо все вірно! Знай мову як слід.
"Не кидайся в очі" з Росії прийшло.
На наших просторах інакше ж гуло:
Вбирати у себе, у вічі впадати…
Повинен, земляче, ці фрази ти знати.
У вічі впадати, впадати в ці очі…
Слова, знай, непрості, а, звісно, пророчі…
У кишені вітер свище…
Карантин прибуток знищив.
Кальку знову в мові маєм,
Повсякчас її вживаєм.
Вітри віють у кишені.
Трясця, ох і навіжені.
У кишені аж гуде…
Коли ж вірус цей спаде.
Дюдя в цій свистить кишені…
Дні, на жаль, були злиденні.
Наслідки у нас невтішні..
І стосунки не потішні…
Розпадаються родини…
Хто розрадить? Хто зупинить?
Не зійшлись характерами,
Знов з чужої практики.
Споконвіку в Україні,
Впевнена, що кажуть й нині:
Не до вдачі одне одному
У житті сімейному.
Взорувать на когось? Ні!
Краще з гідністю вповні.
Кажуть українці всі,
Вірність в серці зберегли.
Брати приклад з когось? І
Калька знову у цій грі.
Та наслідувати приклад
Кавалькад рулад, наприклад.
Брати приклад із когось,
Так в Росії повелось.
Вітер в голові гуля…
Знав з російської, братва.
В нас фіалки в голові
Чи метелики, шпаки…
На безриб*ї й рак вам риба…
З мови іншої й ця глиба…
Предки наші кажуть гарно,
Вміло, влучно й не бездарно:
У степу й хрущ смачне м*ясо.
Ти не віриш, що це ласо?
Як не маєш ти співця,
Слухаєш і горобця.
Їж, козо, лозу, коли
Сіна нема. Ось тобі!
На безлюдді й Хома чоловік!
Кажуть люди цілий вік.
Голодному й опеньки м*ясом здадуться…
У мові ще фрази влучні знайдуться.
Коли ж то не маєш пшона,
Давай круту варити, братва!
Де взяв, там вже нема!
Знов калька в нас така.
А краще : "Де доп*яв,
Там уже катма!" Тма!
Жданики поїсти … Цей вислів чув ти. Знай
Заміна кальки: з моря погоди почекай.
Думки мя обіймають, але не лізуть…Ні!
З російської ці кальки не влучні та сумні.
История cоздания стихотворения:
Дивна і бажана, як воля,
весна! Її дочекалися, і
перемогу дочекаємося Цікавий вірш, дякую |
Рецензия от: Анна Степанюк 2024-04-23 19:05:02 |
Вівальді у душі звучить,
і терен цвіте на радість
нам та ворогам на
погибель Гарна робота, Світлано, і фото пречудове! |
Рецензия от: Анна Степанюк 2024-04-23 18:59:31 |
Очень зримая картина,
спасибо, Юрий! Хочется, чтобы она была такой и в 20012 году, только навряд ли увижу Обратите внимание на указанный год написания строк |
Рецензия от: Анна Степанюк 2024-04-23 18:51:35 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |