Отсутствует

Автор: Анатолий Уминский
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-03-16 11:48:25
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Ты навошта абяцаў мне?

Абяцай, абяцай мне,
Што цябе не заб'юць!
І нішто не прымусіць
Нас з дарогі звярнуць!
Абяцай тое шчасце,
Што завешчана нам,
Раскажы, як збудуем
Для кахання мы Храм.
Стане ён як заслона,
Як спасенне ад ран ...
На скрыжалях сталёвых
Смерць парушыць свой план!
Ты навошта мне кляўся,
Што навек будзеш мой? ...
Над каменнем для храма
Хор спяваў "супакой ..."

    *   *   *   16.03.2018. г.

Оригинал здесь:

Ты зачем обещал мне?

Обещай, обещай мне,
Что тебя не убьют!
Пусть пророчества злые
К нам пути не найдут!
Обещай мне то счастье,
Что завещано нам.
Расскажи, как построим
Мы любви нашей храм.
Будет он, как преграда,
Оберег от всех ран...
О скрижали стальные
Смерть разрушит свой план!
Ты зачем обещал мне,
Что ты будешь живой?...
Над камнЯми для храма
Хор поёт "упокой..."

Светана.      24.03.2017 г.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 336

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 15.
Дуже сподобалось!
2018-03-22 14:32:11
Шчыра дзякую, Альгіз, за Вашы пранікнённыя словы.
Усяго добрага Вам.
2018-03-22 17:43:56
Сильно написано!
:)))
2018-03-19 19:59:08
Спасибо, Виктор.
Всего доброго Вам.
2018-03-19 20:17:52
Больно до глубины души! Прекрасный перевод и оригинал! Спасибо, Анатолий, очень понравилось! Всего,Вам, доброго!!!
2018-03-19 18:55:32
Спасибо, Галина, за Ваш эмоциональный отзыв.
Мира и Добра Вам.
2018-03-19 20:16:46
Спасибо, Анатолий! Взаимно!!!
2018-03-19 20:37:02
Тема тяжёлая, и стихи берут за живое! Понравилось!
2018-03-19 11:45:44
Спасибо, Оксана, за прочтение, за сопереживание.
Всего доброго Вам.
2018-03-19 13:28:49
Хороший перевод.. Вот только тема тяжелая...
2018-03-18 21:26:29
Марина, искренне тронут, спасибо Вам.
Когда читаю вслух кому-нибудь это стихо, то сдавливает внутри и не могу справиться с дрожью в голосе.
Всего доброго Вам.
2018-03-18 21:34:35
Дужа пранізліва, дзякую шчыра! Іншая славянская мова падкрєсліла тое, чаго не змагла руская. Анатоль, Вы - майстер!

Буду читать твои переводы на стартапе поэзии 25.03. Как тебя представить, маэстро, напиши в скрытую!Обнима!
2018-03-18 09:58:44
Света, спасибо.
Мне очень приятно, что ты довольна переводом.
Всего тебе доброго.
2018-03-18 17:03:46
Света, спасибо большущее за подарок.
Удачи тебе всегда.
2018-03-18 17:53:19
Весны, стихов и удач!
2018-03-19 07:20:43
Очень душевно и проникновенно! Замечательная работа!
2018-03-18 01:23:08
Лариса, рад Вам.
Спасибо за тёплые слова.
Всего доброго Вам.
2018-03-18 16:58:44
Так поэтично, трогательно, щемяще...
Спасибо от души за такие нужные строки!
2018-03-18 01:11:36
Жанна, спасибо Вам за Ваши эмоции, за оценку.
Всего доброго Вам.
2018-03-18 16:52:55
Проникновенные строки... И твои, Толя, и Светы... Горьки... Память - единственное, что остается...

Ах, как горько, как горько...
Ввысь молитва летит,
сколько прожито, сколько
там еще впереди...
Молодыми уходят
за седьмой горизонт,
жить бы только, и, вроде,
умирать не резон...
Но ключом журавлиным
души в ирий плывут,
память горькой полынью
с нами, рядышком, тут...

Спасибо и тебе, и Светочке.


2018-03-16 21:30:21
Надя, спасибо тебе за щемящий , трогательный экспромт.
Пусть строятся Храмы Любви, а не Храмы Скорби по тем у кого вдруг всё оборвалось.
Всего доброго тебе, Надя.
2018-03-16 21:47:03
Взаимно, Толя.
2018-03-16 21:51:58
Спасибо авторам за такие пронзительные строки. Может, Бог, наконец, услышит глас человеческий и прекратит принимать такие жертвы. Мира и добра всем нам.
2018-03-16 16:15:58
Спасибо сердечное, Михаил, за прочтение и за Ваши эмоции.
Всего доброго Вам.
2018-03-16 17:38:41
2018-03-16 18:23:33
Такие стихи нужно переводить! Очень сильный стих и перевод достойный.
2018-03-16 16:00:52
Василина, сердечно благодарен Вам за оценку данной работы.Стих, безусловно, сильный. За что спасибо Светане.
Всего доброго Вам.
2018-03-16 17:36:07
2018-03-16 17:40:16
Прочитала, Анатолий, Ваш перевод, прослезилась. Прочитала оригинал - то же самое. Спасибо вам, друзья!
2018-03-16 13:59:39
Лариса, тронут до глубины души Вашими словами.
Спасибо сердечное. Тема, которой не должно быть никогда и нигде.
Мира и Добра Вам.
2018-03-16 14:30:49
Принимаю и понимаю. И Вам тоже, Толя!
2018-03-16 14:41:05
Привет, Толя!Я не могу иную, чем "отлично" дать оценку...Это стихотворение - первое, на которое я Светочке написал экс и его опубликовал в виде ответа парня, которому был задан вопрос...Мне очень нравится исходник и твой перевод!Всего доброго!
P.S.Я почему-то не нашёл стиха Светы, странно...
2018-03-16 13:55:33
Юра, моё искреннее спасибо тебе за тёплые слова.Это стихо было написано Светой в марте прошлого года. Это не стих - это крик. А о качестве моей работы узнаю от людей.
Всего тебе доброго всегда, Юра.
2018-03-16 14:13:04
Очень трогательно и поэтично. Благодарю!
2018-03-16 13:48:29
Олег, доброго дня Вам.
Приятно видеть Вас среди моих читалей, а тем более с подарком в виде отзыва. Спасибо Вам.
Удачи всегда.
2018-03-16 14:00:21
Очень пронзительные строки. Читала это стихотворения Светаны! Перевод тоже достойный, Анатолий!
2018-03-16 13:43:48
Юлия, искренне рад Вашему отзыву и оценке.
Спасибо сердечное.
2018-03-16 13:55:29

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Отож. Пийте, дядьку, молоко, будете здорові )
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-24 09:32:07
Гарні хоку. Дуже люблю такий поетичний стиль.
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-24 09:30:07
Чудова квіткова картина!
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-24 09:28:20
На форуме обсуждают
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.