Отсутствует

Автор: Анатолий Уминский
Тема:Переводы
Опубликовано: 2019-01-28 00:33:39
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Вышывала мама ручнікі

Из стихов Елены Бойко.

Вышывала мама ручнікі
Вечарамі доўгімі зімовымі,
Выплятала з цяплыні вянкі
Ціхімі, душэўнымі размовамі.

Вышывала мама ручнікі ...
Сардэчнасці, душы не шкадавала
Ўзмахам пэўным спрытнае рукі
На палатно гладзь роўненькую клала.

Вышывала мама ручнікі,
Вечарочкам, часу не хапала,
НІтак падабраныя клубкі
Як бы вясёлку  ў кветачкі ўкладала.

Вышывала мама ручнікі ...
ПасАг сваім дачушкам гатавала
Праляцелі воблачкам гадкі
Каштоўнасць працы кроплі не прапала.

Ў дарагіх бясцэнных ручніках
Ўстае карціна недаспанай ночы -
Цені век на маміных шчаках,
Напоўнены любоўю, ласкай вочы.

Як ступлю на родны той парог -
Ручнікі з квятастымі карцінамі,
Як надзейны, шчасця абярэг,
Сустракаюць ў мамінай хаціне.

Хоць німа ўжо моцы ў тых руках -
Час няўмольны, а жыццё - падзея
Ды сіла рук жыве ў ручніках
Любоў жыве, яшчэ жыве Надзея

Болей за паўвека ручнікам,
Я рэквіем Матулі прысвячаю.
Жыве любімай праца у вяках
Яна і ўнукаў шчасце зберагае.

    *.   *.   *.   28.01.2019 г.

ВИШИВАЛА МАМА РУШНИКИ

Вишивала мама рушники
Вечорами довгими зимовими,
Виплітала з ніжності вінки
Тихими душевними розмовами.

Вишивала мама рушники...
Старанно над кожним чаклувала,
Вмілим певним помахом руки
Гладь на полотно рівненько клала.

Вишивала мама рушники,
Часу для шиття не шкодувла
І ретельно дібрані нитки
Райдугою в квітах оживали.

Вишивала мама рушники,
Придане для доньок нотувала.
Цінність її праці і роки
Не змалили, не знівелювали.

В дорогих, безцінних рушниках
Вгадую недоспанії ночі,
Тіні вій на маминих щоках,
Сповнені любові й ласки очі.

Лиш ступлю на батьківський поріг -
Рушники, з їх барвами веселими,
Як надійний добрий оберіг,
Зустрічають в маминій оселі.

Обмаль сил вже в маминих руках.
Час жорстокий, нічого не вдієш,
Та жива рук сила в рушниках,
І любов жива. Жива надія.

Білше вже піввіку рушникам!
Мамі реквієм сьогодні я співаю.
Славен труд матусі у віках.
Він внучат від лиха вберігає.

      Е.Бойко.                          25.08.2002р.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 347

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 27.
Чудовий і вірш, і переклад!
:)))
2019-02-01 18:29:45
Спасиб Вам , Виктор, рад, что работа понравилась, что вызвала приятные эмоции.
Доброго вечера Вам.
2019-02-01 19:44:58
Замечательно, Толя спасибо, переложить ещё и на русский , тогда думаю такой себе триптих украсит копилку любого автора, всех благ
2019-02-01 07:00:01
Спасибо, Саша, что прочитал. А предложение тоже интересное.
Доброго дня и всего доброго.


2019-02-01 07:34:49
Взаимно, всех благ
2019-02-01 07:46:46
Гарний переклад, Анатолій! Що. стосується першоджерела... Воно теж гарне. Але все ж перенасичене дієслівними римами.
2019-01-30 10:44:51
Юлия, здравствуйте.
Всегда рад Вам. Иногда тема "зацепит" так, что всё остальное кажется вторичным. Хотя , конечно же, всё должно быть в соответствии, как тема так и грамотность её подачи. Вывод - работать.
Спасибо, Юлия, самое-самое сердечное.
Успешного дня Вам.

2019-01-30 10:55:39
Обидва вірші чудові,теплі!
2019-01-29 23:14:48
Шчыра дзякую,Альгіз.
Цяпла і натхнення Вам.
2019-01-29 23:18:42
Анатолію, дякую Вам за такий чудовий переклад вірша Олени Бойко. Прочитала обидва (розумію білоруську мову). За емоціями і текстом майже ідентичні.

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2019-01-29 16:34:18
Наталия, доброго вечера Вам.
Рад безмерно Вашим эмоциям и тёплым словам.
Работа была не очень простой, а потому Ваше одобрение
мне очень приятно. Спасибо , Наталия, и низкий Вам поклон.
Всего доброго Вам.
2019-01-29 17:37:05
Достойный дуэт!
2019-01-29 16:32:19
Сердечно благодарен Вам, Владимир.
Всего доброго Вам.
2019-01-29 17:26:12
И оригинал, и перевод заслуживают всяческой похвалы. Трогают искренние слова о материнских руках. Мой респект авторам.
2019-01-29 10:49:21
Спасибо сердечное, Михаил.
Тема, безусловно, особая. Тем более приятна Ваша оценка.
Доброго дня, Михаил, и всего-всего доброго.
2019-01-29 11:19:49
2019-01-29 12:33:19
С удовольствием прочитал.
2019-01-29 01:32:52
Мне очень приятно, Ярослав, искренне тронут.
Радостей жизни и вдохновения Вам.
С теплом.
2019-01-29 07:33:47
Трогательные строки, Толя, и твои, и Елены.
Искреннее посвящение - присвята - самому дорогому человеку.

У меня тоже хранятся рушники, мамой вышитые... Около полувека им - полотно истончилось совсем, а вот краски не выцвели...

Здоровья всем здравствующим мамам и вечная память тем, которые хранят нас на небесах...
2019-01-28 22:33:46
Надя, доброго вечера тебе.
Стихо Елены поразило меня своей искренностью, полным отсутствием пафоса .
Спасибо тебе, что прониклась , что оценила.
Всего доброго, Надя.
2019-01-28 22:39:33
И тебе, Толя, всего самого хорошего.
2019-01-28 22:41:01
Хорошая работа. Удачи Вам!
2019-01-28 22:29:16
Спасибо, Михаил, за приятную оценку.
Доброго вечера Вам.
2019-01-28 22:34:02
Отличный перевод Лениного чудесного стихотворения. Браво вам двоим!
2019-01-28 22:19:29
Рад Вам, Виктория.
Спасибо сердечное за Ваше одобрение. Я думаю, что и Елена будет рада такому впечатлению.
Всего доброго Вам и , конечно, новых интересных творений.
2019-01-28 22:32:36
Да вот, что-то поисчерпалась я . Как-то ничего не приходит на ум.
2019-01-28 22:36:09
Это проходит, Виктория.
Только не вздумайте закрывать страницу.
2019-01-28 22:42:04
Нет, вот про фрукт написала, заходите
2019-01-29 07:57:37
Толя, добрый вечер! Отличный перевод! Мне понравилось. С пасибо большое тебе и автору)))
2019-01-28 21:27:10
Вечер добрый, Рома.
Приятно, что прочитано и понято. Одобрение приятно вдвойне. Спасибо тебе сердечное, дружище.
Доброго, уютного вечера, Рома.
2019-01-28 21:37:13
Толя, всегда раньше поражался виртуозности перевода, который сохраняет поэтический заряд первоисточника. Не каждому дано
2019-01-28 21:58:02
Рома, спасибо.
Иногда получается быстро и легко. Но тема этого стихо настолько трепетна, что одним махом взять её даже и не пытался.
Спасибо за понимание

2019-01-28 22:09:25
Значит зацепила, если ювелирно пришлось подойти к переводу. Ты заметил, как удивительно проскочила большая часть зимы? Вот так, за стихами и всякой побочной мелочью, что отвлекает))) Здоровья тебе и вдохновения
2019-01-28 22:20:50
Толя, очень нравится - удачный перевод, спасибо! Благодарна и Елене за душевные строки! Всего самого доброго!
2019-01-28 18:55:18
Доброго вечера Вам , Жанна.
Спасибо сердечное за оценку моей работы. Такую тему "с налёта" не взять. Но, судя по откликам, рад что получилось.
Приятного, тёплого вечера Вам, Жанна.
2019-01-28 19:45:38
Уже и доброй ночи! Толя, скажу без лести: у Вас отменно получаются и переводы, и лирика разного звучания, и детские стихи. И дай Бог, чтобы Муза была рядом, а вдохновение не покидало!
2019-01-28 23:42:06
Спасибо автору, за такие светлые строки о маме, спасибо Вам, Анатолий, за перевод. Я таки, не забыла язык , читаю и вспоминаю родную с детства речь. Спасибо Вам, что предоставляете такую возможность.

Дальнейших удач.
2019-01-28 17:15:05
Виртуально крепко обнимаю Вас, Людмила, за такие тёплые слова. Низкий поклон Вам и всего-всего наилучшего.
Спасибо сердечное.
2019-01-28 17:58:22
Молодец, Анатолий!!!
2019-01-28 16:38:23
Спасибо, Рая, что читаете, что находите тёплые слова.
Душевного спокойствия Вам и неиссякаемого вдохновения.
2019-01-28 18:01:00
Хоч погано розумію білоруську мову,
але переклад читається все ж легко.
Чудовий вірш і Ваша робота.
Гарного Вам вечора!
2019-01-28 16:24:24
Николай, искренне тронут.
Если есть желание понять, то это уже очень многое
значит.
Спасибо Вам сердечное.
Доброго вечера, Николай.
2019-01-28 16:28:04
Щчыра дзякую, Толя!
Розумію Оленчине хвилювання. Сама таке відчувала, коли Ви переклали мій вірш.
Легко читається і оригінал, і переклад.
Няхай шчасціць!
2019-01-28 15:48:19
Получается у Вас, Лариса, "зацепить" внутри
Спасибо Вам сердечное.
Когда находишь то, что близко, то тогда надо собой не властен и хочется поделиться с другими.
Всего доброго Вам всегда.
2019-01-28 16:21:16
2019-01-28 16:23:05
Кое-что и из Вашего ждёт своего часа, Лариса
2019-01-28 16:23:36
Да ладно...
Я показывала "чекаю дзвінка" в Вашем переводе родственнице. Она Ваша землячка. Ей очень понравилось.
2019-01-28 16:26:56
В Малине Жит.обл. живёт моя сестра, а в Киеве племянница. А теперь и в Миргороде услышат моё имя благодаря Вам. Конечно же приятно
2019-01-28 16:33:32
А у меня много белорусов знакомых, я с ними делюсь интересными новинками. Так что Вас знают.
2019-01-28 16:40:03
Чудовий переклад, Анатолій! Та й вірш Олени такий гарний! Така співтворчість мені дуже імпонує))) Натхнення Вам!
2019-01-28 14:22:37
Шчыра дзякую, Таццяна, за паразуменне, за пранікнёныя словы. Тэма памяці самых родных заўсёды хвалюючая.
Усяго найлепшага Вам.
2019-01-28 14:43:40
Браво! Псподобалось!

Настрою та натхнення!
2019-01-28 13:48:12
Шчыра дзякую, Валянціна.
Пажаданне ўзаемнае.
З цяплом.
2019-01-28 14:06:05
Прекрасны и стихотворение Елены, и Ваш, Анатолий, великолепный перевод! Респект авторам! Удачи Вам и добра!
2019-01-28 12:53:34
Спасибо сердечное, Сергей, за добрые эмоции, за оценку.
Доброго и вдохновенного дня Вам.
2019-01-28 12:55:45
Благодарю
2019-01-28 12:59:42
Дуже гарний вірш і переклад!
2019-01-28 12:07:13
Шчыра дзякую, Уладзіслаў.
Здароў'я Вам і Цяпла.
2019-01-28 12:14:27
Замечательные стихи- посвящение маме!
2019-01-28 11:43:57
Спасибо Вам, Эмилия.
Не так уж и часто берусь переводить, потому что непросто передать то, что заложено Автором. Но мимо стихо Елены
не смог пройти равнодушно. Весьма приятна Ваша оценка.
Всего доброго Вам.
2019-01-28 11:58:14
2019-01-29 01:04:54
Анатолію! У мене бракне слів, щоб висловити той градус емоцій, вражень, хвилювання, захоплення і безмежної вдячності Вам за чудовий переклад. Розчулили до сліз.

Перекладений братньою мовою,
Милозвучною, колисковою,
Реквієм, як цілющий бальзам!
Щиро дякую. Дякую Вам!
2019-01-28 11:34:44
Добры дзень, Алена.
Шчыра дзякую Вам за Вашу адозву, за Вашы пранікнёныя слова. Няхай заўжды у Вас будзе ўсё найлепшым вобразам.
Цеплыні, Паразумення і Дабра Вам.
2019-01-28 11:48:28
2019-01-28 13:38:23
Хороший вірш і гарний переклад!
2019-01-28 11:15:40
Щчыра дзякую, Валянціна, за добрыя словы у адрас мяне і Алены.
Няхай шчасціць.
2019-01-28 11:54:07
Спасибо 🙏 очень трогательно 🌹🌺🌸👏
2019-01-28 11:13:07
Спасибо сердечное, Надежда.
Очень приятно, что белорусский язык не является преградой для понимания.
Всего доброго Вам.
2019-01-28 11:51:49
2019-01-28 12:56:49
Трогательно! До глубины души! Спасибо, Анатолий! Спасибо, Елене! Прекрасные строки, о самом дорогом человеке, о Маме! Всего-всего доброго!!!
2019-01-28 10:33:40
Сердечно благодарю Вас, Галина, за прочтение, за Ваши теплые слова.
Пусть в памяти всегда будет место светлому образу Мамы.
Мира и Тепла Вам.
2019-01-28 10:37:33
2019-01-28 10:43:38
Добрый день,Толя!Низкий поклон всем живущим мамам и вечная память тем, кого уже нет!Ваш с Леной реквием ещё раз напомнил всем о том, что мамы сделали для нас...Очень хорошие оба варианта!Респект!)))
2019-01-28 08:32:45
С добрым утром, Юра.
Огромнейшее спасибо тебе за твои слова. Я им верю безгранично и буду считать, что моя работа не пропала зря. А стихо тем и "цепляет", что видя что-то сделанное самым близким человеком перед глазами предстоят картинки того чего и кого уже не будет никогда.
Доброго дня , дружище и светлых мыслей.
2019-01-28 09:05:30
2019-01-28 09:08:14

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Момент истины

Объять любовью,
точку отсчёта - точка...
С папоротником
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-04-25 08:00:32
Наразі мені ці слова необхідні…. Дякую за сильні рядки
Рецензия от:
Кударенко Елена
2024-04-25 07:47:55
І не мати їм спокою ні на землі ні на небі!!!
Рецензия от:
Кударенко Елена
2024-04-25 07:46:49
На форуме обсуждают
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.